Косноязычность

Материал из свободной русской энциклопедии «Традиция»
(перенаправлено с «Косноязычие»)
Перейти к навигации Перейти к поиску

Косноязы́чность [kəsnə(j)ɪzɨt͡ɕˈnosʲtʲ] (косноязычие) — расстройство речи в нарушение дикции при неотчётливом, нечленораздельном, нечётком и невнятном произношении определённых звуков русской словесности, а также — неумение красиво и складно говорить: — при подмене диалектично-просторечного слова — «косноречие», произносимых иногда и с буквой «Т».[1]

Историческая справка[править | править код]

В настоящее время термин простой и народной русской словесности применяется, в основном, в переносном смысле — по отношению к неумеющим складно и внятно говорить «в своём костноречии», однако — в более ранние времена, слово «косноязычность» (косноязычие) также использовалось в качестве медико-психологического расстройства и воспитательного или педагогического факта неспособности воспроизведения некоторых звуков в речи человека.[1]

Этимология[править | править код]

Сложносоставное русское слово «косноязычноть», происходит от:

  • прилагательного «косный» — «хилый, убогий, слабый, сдержанный» и т. п., из праславянской формы, от которой в числе прочего произошли: церк.-слав. късьнъ (βραδύς, χρόνιος), русск. косный, болг. къ́сно «поздно», сербохорв. ка̏сно — то же, словенск. kǝsân м., kǝsnà ж. «нерарадивый, медлительный, поздний», kǝsǝ̀n — то же. Отсюда коснеть. Родственно латышск. kùstu, kusu, kust «уставать», kusls «слабый, маленький и нежный», лит. kùšlas, kušlùs «хилый, убогий», др.-прусск. ucka-kuslaisin вин. ед. «самый слабый».[2] Вряд ли сюда относится лит. kušù, kušė́ti «шевелиться, двигаться»[3]
  • существительного «язык» — праслав. *językъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. ıазыкъ, ст.-слав. ѩзꙑкъ (др.-греч. γλώσσα, ἔθνος), русск. язык, укр. язи́к, белор. язы́к, болг. ези́к, сербохорв. jѐзик (род. п. мн. jе̏зи̑ка)̑, диал. jа̀зик, словенск. jézik, чешск., словацк. jazyk, польск. język, в.-луж. jazyk, н.-луж. jězyk, полабcк. jǫzĕk. Праслав. *językъ — расширение на -kо- типа kamykъ : kamy от *języ-, которое родственно др.-прусск. insuwis «язык», лит. liežùvis (где l- от liẽžti «лизать»), др.-лат. dingua, лат. linguа (под влиянием lingō «лижу»), готск. tuggô «язык», др.-в.-нем. zunga, тохар. А käntu «язык» из *tänku-, и.-е. *dn̥ǵhū-. Затруднительно фонетически отношение к др.-инд. jihvā́ «язык», juhū́ (ж.) — то же, авест. hizvā, hizū- — то же. Здесь предполагали действие языкового табу. Ст.-слав., церк.-слав. знач. «народ» представляет собой, возм., кальку лат. linguа «народ», которое представлено во франц. Languedoc — название области в Южной Франции. Любопытно др.-русск. языкъ «переводчик, лазутчик».[4]

Также, неспособность «шевелить языком» привело к образованию сло́ва «косноязычность» (косноязычие), как аллегорию в высказывания «носить кость в языке» с использованием и буквы или звука «Т» в говоре народа.[1]

Морфологические и синтаксические свойства слова[править | править код]

Падеж   отвечает на   ед. мн.
Именительный    (кто/что?)  косноязычно́сть   косноязычно́сти 
Родительный    (кого/чего?)  косноязычно́сти   косноязычно́стей 
Дательный    (кому/чему?)  косноязычно́сти   косноязычно́стям 
Винительный    (кого/что?)  косноязычно́сть   косноязычно́сти 
Творительный    (кем/чем?)  косноязычно́стью   косноязычно́стями 
Предложный   (о ком/чём?)  косноязычно́сти   косноязычно́стях 
УДК 80

кос-но-я-зыч-но́сть

Существительное, неодушевлённое, женский род, 3-е склонение (тип склонения 8a по классификации формульных склонений).

Морфемный анализ (или — разбор слова по составу) демонстрирует из каких минимально-значимых осознаваемых частей (морфем) состоит разбираемое слово: 

Произношение[править | править код]

См. также[править | править код]

Примечания и сноски[править | править код]

  1. а б в А. Н. Погребной-Александров (Pogrebnoj-Alexandroff), «Занимательная этимология, и/или… — эти мол, логические размышления»: Картавость / Косноречие / Кос(т)ноязычие.
  2. Бернекер 1, 671 и сл.; М.-Э. 2, 328; Леви, IF 32, 164; Младенов 266 и сл.; Махек, Rесhеrсhеs 1.
  3. Вопреки Буге (РФВ 71, 53).
  4. Фасмер М. «Этимологический словарь русского языка» (перевод с немецкого) в 4-х томах, М., издательство «Прогресс» 1964—1973 гг.