Пенять
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Пеня́ть — сетовать, и — в то же время, «валить» и/или «сваливать вину, перенося ответственность на других», жаловаться и выражать недовольство по поводу чего-либо, а также на кого-то и/или что-либо.
Морфологические и синтаксические свойства[править | править код]
Спряжение | настоящее | прошедшее | повелительное |
---|---|---|---|
Я | пеня́ю | пеня́л пеня́ла |
— |
Ты | пеня́ешь | пеня́л пеня́ла |
пеня́й |
Он Она Оно |
пеня́ет | пеня́л пеня́ла пеня́ло |
— |
Мы | пеня́ем | пеня́ли | — |
Вы | пеня́ете | пеня́ли | пеня́йте |
Они | пеня́ют | пеня́ли | — |
Пр. действ. наст. | пеня́ющий | ||
Пр. действ. прош. | пеня́вший | ||
Деепр. наст. | пеня́я | ||
Будущее | буду/будешь… пеня́ть |
пе-ня́ть
Глагол, несовершенный вид, непереходный, тип спряжения по формульной классификации — 1a. Соответствующий глагол совершенного вида — попенять.
Морфемный анализ (или — разбор слова по составу) демонстрирует из каких минимально-значимых осознаваемых частей (морфем) состоит разбираемое слово:
Произношение[править | править код]
Этимология[править | править код]
- Этимологический словарь русского языка М.Фасмера[1] сообщает, что
- — слово происходит от др.-русск. пеня;[2] ср.: укр. пеня́ «беда»; возм., заимств. через польск. реnа «штраф» из лат. роеnа «наказание» от греч. ποινή.[3] Из лат. также заимств. нов.-в.-нем. Реin «му́ка, пытка», др.-в.-нем. рînа. Сомнительно предположение об исконнославянском происхождении.
- Погребной-Александров сообщает, что
- — слово «пенять», является именно древнерусским в происхождении и условно обобщающим, демонстрируя своё возвратное значение в пояснениях латинской, польской, немецкой или иной этимологии русского слова, качество которых присутствует в несколько изменённом произношении современной русской словесности и сейчас — в виде таких слов, как — шпиня́ть или шпеня́ть (Пример: «— Ма, а что он меня шпеняет… — Перестань шпинять брата!») руками и/или пина́ть ногами: — бить, толкать, резко отталкивать, перепасовать, наказывать, ударять и тому подобных синонимных соответствий, — что указывает и на некие соответствия в значениях заимствования в иностранную или условно «иноземную» письменность и словесность, а также — «менять» (перекладывать вину, искать виновного) и «внять».[4] Слово «пенять», в отличие от шпенять и пинать, является проявлением эмоционально-словесного действа в перекладывании вины бездействия, с некой досадой, обидой и в огорчении, с одного на другое или других. В данном случае, русское слово «пенять» — не только и не столько сетовать и жалиться.[5]
Фразеологизмы[править | править код]
- пеняй только на себя
- нечего на зеркало пенять, коли рожа крива
Примечания[править | править код]
- ↑ Фасмер М. «Этимологи́ческий слова́рь ру́сского языка́» (переод с немецкого) в 4-х томах, М., издательство «Прогресс» 1964—1973 гг.
- ↑ Грамматика 1392 года.
- ↑ Смотрите информацию о слове — цена́.
- ↑ Смотрите также статьи «Херуски» и «Укры».
- ↑ А. Н. Погребной-Александров, «Занимательная этимология, и/или… — эти мол, логические размышления»