Биржеминский (фамилия)

Материал из свободной русской энциклопедии «Традиция»
Перейти к: навигация, поиск
УДК 81

Биржеми́нский — российская фамилия прусско-польско-немецкого происхождения.

Морфологические и синтаксические свойства[править]

Падеж
(отв. на вопрос)
род ед. числа мн.
мужской женский
Именительный (это кто?) Бержеми́нский Бержеми́нская Бержеми́нские
Родительный (он/она кого?) Бержеми́нского Бержеми́нской Бержеми́нских
Дательный (дать кому?) Бержеми́нскому Бержеми́нской Бержеми́нским
Винительный (винить кого?) Бержеми́нского Бержеми́нскую Бержеми́нских
Творительный (творить с кем?) Бержеми́нским Бержеми́нской Бержеми́нскими
Предложный (всё о ком?) Бержеми́нском Бержеми́нской Бержеми́нских

Бер-же-ми́н-ский

Существительное (притяжательное склонение), имя собственное (фамилия).

Форма женского рода — Бержеми́нская.


Морфемный анализ (или — разбор слова по составу) демонстрирует из каких минимально-значимых осознаваемых частей (морфем) состоит разбираемое слово: 
Файл:Orbis Poloni 1.jpg
Photo of a page from an armorial «Orbis Poloni» written by Simon Okolski (1642, Krakow)

Этимология[править]

  • Французское «La berge» (берже) — края русла реки; более позднее — банк;
  • Французское «Бершер» — пастух (пастушка);
  • В немецком «Берг» — высокая насыпь, гора, курган; в английском — ледяная гора;
  • Др. слав. «Бержень» (бёржёнь) — жители или поселенцы на холмах или в горах (так называли германские племена квадов);
  • (?!) Borsch — Kurzform zum Rufnamen «Borislav» urslaw. «borti» => «kämpfen» Borsch ist eine poln. oder tschech. Abwandlung Borasch,Borsch (um 1359);
  • Min — дрвнеегипетский бог; одно из 10-ти царств; китайская династия и диалект;
  • «-ский» — часто встречающийся древний общеславянский суффикс (укр. -ський, pl. -ski), как самостоятельное слово означающий «с (под)небесный» или «возвышенный» (высший), применялся в определениях княжеских, а позже и в церковных фамилиях — для тех, которые принимали новую веру и переходили в лоно церкви насильно или по доброй воле лишаясь земельной собственности во благо религии. Суффикс «-ский» встречается и в древних родовых немецкоговорящих фамилиях Пруссии.
Однако
Необходимо заметить, что не обязательно фамилия заканчивающаяся на «-ский» — польского дворянского происхождения. Образование рода может быть и современным: от новой фамилии, данной в приюте или детском доме безродному ребёнку. К примеру, фамилия Изюмский может быть как древнего происхождения (если это доказано родовым деревом), так и современным — от безродного предка, страстно любившего есть сладкий изюм.[1]
Примечание
Фамилии на -енко, -юк, -ук — украинские, -енок — белорусские, -ский — польско-прусские и семинарская фамилия, от имени святого или церкви обладателя имени, а также от места проживания или поместья.

Ударение[править]

Только один вариант употребления фамилии: с ударением на предпоследнем слоге — Б*рж*ми́нский.

Языковые аналогии и вариации[править]

Встречается различное написание фамилии:

Падеж
(отв. на вопрос)
род ед. числа мн.
мужской женский
Именительный (это кто?) Биржими́нский Биржими́нская Биржими́нские
Родительный (он/она кого?) Биржими́нского Биржими́нской Биржими́нских
Дательный (дать кому?) Биржими́нскому Биржими́нской Биржими́нским
Винительный (винить кого?) Биржими́нского Биржими́нскую Биржими́нских
Творительный (творить с кем?) Биржими́нским Биржими́нской Биржими́нскими
Предложный (всё о ком?) Биржими́нском Биржими́нской Биржими́нских

Бир-жи-ми́н-ский

Существительное (притяжательное склонение), имя собственное (фамилия).

Форма женского рода — Биржими́нская.

Падеж
(отв. на вопрос)
род ед. числа мн.
мужской женский
Именительный (это кто?) Боржими́нский Боржими́нская Боржими́нские
Родительный (он/она кого?) Боржими́нского Боржими́нской Боржими́нских
Дательный (дать кому?) Боржими́нскому Боржими́нской Боржими́нским
Винительный (винить кого?) Боржими́нского Боржими́нскую Боржими́нских
Творительный (творить с кем?) Боржими́нским Боржими́нской Боржими́нскими
Предложный (всё о ком?) Боржими́нском Боржими́нской Боржими́нских

Бор-жи-ми́н-ский

Существительное (притяжательное склонение), имя собственное (фамилия).

Форма женского рода — Боржими́нская.


Другие варианты написания[править]

Бержеминские, Бержиминские, Биржеминские, Биржиминские, Borzymiński, (Börzymiński),[2][3] Berscheminski, Birschiminski, Berzheminski, Berzheminskiy, Berzheminsky, Berzheminskij, Berzheminska, Berzheminskaja, Birsheminsky, Birsheminski, Birshiminsky, Berzheminskaia, Bersheminsky, Bersheminski, Bershiminsky, Bersheminskaia и т. д. — один и тот же род.

Ошибка в написании произошла при переводе фамилии и выдаче новых документов при миграции населения ещё ранее 17-го века.

Обращение к потомкам[править]

Файл:A.N. Pogrebnoj-Alexandroff.jpg
С обращением к родственным потомкам

Братья и сёстры, я знаю, что в нашей большой семье было потеряно не несколько, а много человек во время и до В. О. В. Родители вспоминая о своих братишках и сестрёнках сказали, что они умерли. Но анализируя появившиеся у меня данные, закралось подозрение, что когда наших немецких предков мотали в грязных холодных вагонах по Стране Советов и не знали куда выкинуть или где расстрелять, многие потерявшиеся дети так и не нашли друг друга и своих родителей. Один из прадедов со своей женой был сослан в Северный Казахстан, дети — в Центральный попали (Кустанай, Павлодар, Караганду…) где многие из них так и умерли под «комендатурой», и после неё — ехать было уже некуда и не к кому (обжились на новых местах). А сейчас обнаружено, что там же есть, так называемые теперь — «однофамильцы». В Казахстане — в Павлодаре, в Сибири — Омске, Новосибирске… На всю страну десятка два одинаковых фамилий (не принимая во внимание неправильные записи на слух — со слов не говорящих или плохо говорящих по-русски)? Только у Михаила с Анной было 18 детей, из которых 4 умерло в младенчестве, а остальные… А ведь у его отца Якова был тоже не один и не два ребёнка, да и приехали их предки в Россию через Украину из Германии семьёй не малой.

Ко всем вам огромная просьба — сообщите о себе: пришлите то, что у вас есть о прошлом своего детства и расскажите о былом из памяти и в фотографиях. Нам нечего терять, чтобы не признавать «бедных родственников» — мы и так уже очень много потеряли. Но у нас есть что найти — наше, потерянное и уничтоженное совковой властью прошлое, и правду об этом прошлом (пусть даже жестокую и невесёлую, но нашу). И не бойтесь, что кто-то на что-то претендует или желает вашего — нажитого своим трудом. Эти данные не помогут и иммигрировать — законы поменялись. Мы просто хотим восстановить наше прошлое — наше родовое дерево, и восстановить историю. А она уже на начальном этапе складывается в очень интересные и неожиданные открытия.

С кем и когда переселились в Россию (ли) ч/з Бессарабию из Германии[править]

Файл:Est Europ upto 12.jpg
Карта населения «Восточной Европы» до 12 века

Грунау (Grunau) и Мариупольская (die Mariupoler) колонии образованы жителями, выходцами из Гданьска (Данциг, Пруссия).

1823[править]

Mariupol oder Grunau Gebit Tioganort (katholisch) gegründet 1823; 25 Familien aus Kr. Marienburg:

1. Bart 2. Berscheminski 3. Dombrowski (Герб[1]) 4. Erdmann 5. Feuerstein 6. German 7. Grunsky 8. Guschakowski 9. Hagen 10. Kiderowski 11. Lippert 12. Malaschinski 13. Merkowski 14. Mitlewski 15. Petrowski 16. Reichert 17. Ritter 18. Sowetski 19. Surmanow 20. Schikowski 21. Schemanowski 22. Schreiber 23. Wellem 24. Werner 25.

Интересно

что в фамилиях Bersche+minsk+i, или к примеру — Grun+sky, разные окончания. На древних Литовских картах окончание «i».

Ссылка на внешний источник

1854[править]

Переселение из юго-западной Германии через г. Ульм и через Румынию (Бессарабию) под Одессу, которая называлась Херсонской областью.

Abdruck aus: «Unterhaltungsblatt fuer die deutschen Ansiedler im suedlichen Russland». Jg. 9. Odessa 1854 (Вестник поселенцев на юге России).

14. Neuhoff (Nowodworowka): I. Grenz, Mich. Roglowski, Mart. Roglowski, Paul Grenz, Joh. Bittner, Jos. Jaschinski, Mart. Staeblau, Mart. Pernitzki, J. Birschiminski …. 9


НЕЙГОФ/NEUHOF (Новодворовка; также N 14), до 1917 — Екатеринославская губ., Мариупольский/Александровский у., Мариупольский колон. окр.; Романовская (Людвигстальская) вол.; в сов. период — Запорожская/Днепропетровская обл., им. В. В. Куйбышева/Люксембургский нем. р-н. Кат. село, осн. в 1823. В 60 км к сев.-зап. от Мариуполя. Кат. приход Эйхвальд. Земли 1320 дес. (1857; 22 двора и 1 беззем. семья), 1175 дес. (после 1918). Жит.: 228 (1859), 412 (1885), 314 (1897), 279 (1908), 361 (1911), 425 (1919), 420 (1922).


Ссылка на внешний источник

Справка[править]

Согласно Бухарестскому мирному договору 1812 года Порта уступала России восточную часть Молдавского княжества — территорию Пруто-Днестровского междуречья, которая позже стала называться Бессарабией. Остальная часть княжества осталась под турецким господством. В то время северо-восточная часть Молдавии — Буковина — была захвачена Габсбургской империей. В 1859 году Молдавское княжество объединилась с Валахией, образовав Королевство Румынии. В 1856 году согласно Парижскому мирному договору, Кагульский и Измаильский уезды отошли к Молдавскому княжеству, но в 1878, согласно Берлинскому соглашению, эти два уезда были возвращены Российской империи.

История[править]

Файл:Map of migration 3-5.gif
Карта миграции населения Европы в 375—500 годах


БИРША (Быт. 14:2) — царь Гоморский, во время нападения на долину Сиддим Кедорлаомера, царя Елассарского.

Возможное происхождение фамилии от Б(ö/е/и)рж(е/и) + Минск + i (Б*ж* + М*н + ский) — объединение родов: при соединении древних родовых линий фамилии могли писаться без дефиса и вместе. Этнические «немцы» (в современной трактовке нации). В основном католики, что указано в церкви Мариенберга, где ещё в кельтские времена на холме, на котором стоит крепость Мариенберг, находилось ограждённое поселение и языческое святилище, и где сохранились записи о выезде по приглашению российской колони на причерноморские земли (встречаются прот. лютеране). Единичные представители исповедуют иудаизм (1—2?). Проживали в Лифляндии и Эстляндии (в 1701 г. в литовском городке Биржах был подтверждён Преображенский союзный договор 1699 года между Россией и Саксонией), Польше, Австрии, Германии, Прусии и в других районах Европы. Упоминание о фамилии имеется в архивах Германии, Австро-Венгрии, Западной и Юго-Западной Польши задолго до 17-го века. При разделе шляхты и Польши, проживающие на этих территориях семьи, попали в Германию. По приглашению Екатерины — императрийцы всея Руси, переехали из Германии в Россию большой семьёй. После 1823 года поселенцы новых районов в близи современной Одессы (возможно — район современной Запорожской обл.). В России (Ставропольский край, Либкнехтовский район) основано село Велико-Княжеское (осн. в 1863 из 2-х немецких поселений Вольдемфюрст (нем. Wohldemfürst), что в переводе с немецкого «wohl dem Fürst» означает «блага князю», и, Обердорф (нем. Oberdorf) — «верхнее село»; в настоящее время — районный центр с. Кочубеевское), которое находилось рядом (6 км) с желедорожной станцией официально зарегистрированой в 1866 году под названием «Ольгинское» (село и станция). Некоторые источники пишут, что название произошло в честь великого князя Михаила Павловича, наместника Кавказа (нем. «wohl dem Fьrst» — «блага князю»), но в нашем исследовании появились новые данные этимологии названия поселения, что предполагает связь названия с каким-либо княжеским священником Германии крестившим кельтские языческие племена в древности; «Обердорф» — «верхнее село» (находилось на возвышении над кол. Александродар). Основатели из молочанской колонии Гнаденталь. Молельный дом с 1878 г. Часть жителей — лютеране, темплеры, адвентисты.

Имеют отношение к родам древнего южного Египта (провинция Цоан), синти, арии (арицы), династии Гупта (Gupta) в Индии, высоким княжеским и дворянским родам Германии и России.

Княжеские фамилии создавались в значительной степени на основе прилагательных, указывающих на землю или удел, где княжил тот или иной князь: князь *-ский с этой точки зрения сначала не отличался от короля французского. Однако, по мере превращения князей из независимых владетелей или полунезависимых вассалов великого князя в подданных государя всея Руси эти прилагательные отрывались от своей этимологии и становились фамилиями, указывающими уже не столько на владения князя, сколько на его происхождение из определенного рода.

Для русских феодальных фамилий XV—XVI вв. характерно их разветвление. Почти каждая крупная боярская, княжеская или дворянская фамилия с течением времени распадалась на ряд новых. Особенно велико было разветвление в княжеских семьях. Типы разветвления были различны. Одни князья получали свои прозвания с формантом -ский по своим владениям, другие — с формантами -ов, -ев, -ин по именам (главным образом некалендарным) отцов и дедов. В каждом из княжеских родов обычно господствовал какой-то один тип разветвления, хотя встречались, как правило, оба.

Для справки[править]

В немецком (или во французском и в английском) нет приставки *ский, а в славянских наречиях никак не могло появится фамилии «Б*Минский» из Берг, Берж, Биржа, Биржи и т. п. + «ский». Словообразование даст совершенно иное звучание фамильных форм (Бергский, Бержский, Биржаский, Биржиский и т. п.). Не может быть у славян и «Берже» + «мин», так как самостоятельная форма «мин» — не современно славянское «мины», отсутствует, и перводится с романских наречий как «имеется ввиду», + «ский». Однако, «ский», это не самостоятельное слово, а приставка принадлежности. Можно предположить, что фамилия образована от «Б*+мин» или "Б*м+ин, а затем +ский, но это может указывать на очень древнее происхождение имени семьи, так как «ин» (совр. славянское: in — «в» (внутри)) не есть «мин» (романское или греческое) и фамильная часть «Бержем» +ин +ский имеет последовательно двойственное образование. Однако «Бержем» — древнее название, и, учитывая немецкие наречия, используемые в говоре, не совсем славянское (в современном звучании). Литовско-Польское «Берже» или «Биржи» + романо-греческое «мин» + славянская приставка «ский» — звучат как-то обескураживающе, и особенно, если учестывать древние летописные записи и относительно современные правила образования имён и фамилий с не так уж и древних времён. Однако, необходимо заметить, что существовала древняя восточная династия с «фамилией» Мин(ский).

Если так раскладывать фамилию по составным частям, то Borzymiński — Borzymi (бОрзыми или борзЫми) ń (и) ski (лыжи или лыжами): близко и к горам и к воинам. А возможно и ber (bär) — медведь, schemin — якобы от слова schämen — стесняться, и ski — лыжи.

Двойные же фамилии образовывались соединениями родов — то есть 2-х фамилий. К примеру Боде и Берг давали Боденберг, где «Н» (n) — общепринятое сокращение энд, унд, &.

Примечание[править]

Некоторые составители родословных указывают на образование фамилий от названия земель, на которых проживали новообладатели имени. Но необходимо заметить, что и название земель первоначально образовывалось по названию их владельца (народа, племени) или какого-либо события, связанного с тем или иным историческим героем.

Диалекты[править]

Не все говорили на «хох-дойч». Рассматривая диалекты немецкого необходимо заметить, что предки одних из представителей рода Бержеминских (потомки переселенцев 1823-го) владели двумя диалектами: один из них — прайский; на одном из диалектов общались постоянно и его понимали дети, но родителями использовался и второй — с которым наследникам было туговато и они помнят только пару-тройку отдельных слов (ачке — картошка, бяксен — штаны и т. д.).

Другие (1854—1860) помнят обучающую скороговорку: «стол — тыш, рыба — фиш, мама — мутэр, папа — фатэр, ножик — мэйссер, лучше — бэйссер»; а также «мутти»; «кэрнэ» — семечки; «ихь виль… эссэн»* — я хочу… кушать.

Представители одной из семей указывают на баварский диалект, и ещё — как говорят, — пшикали немного, как швабы.

В одной из семье помнят песенку:

wir südtiroler sind froh
verkaufen unsere hüten
und schlafen im stroh
und die Dolomiten,
die trinken noch ein gläschen dazu.
что в переводе:
мы, южные тирольцы — рады:
продадим свои дома,
и спим в соломе…

Примечание[править]

  •  — произношение «э» мягкое и близкое к «е».
  • Да, необходимо заметить, что по-польски звучит Боржиминский, а не Борзиминский: «zy» — что-то в промежутке «зжи», так как польский пшекающе-мягкий.
  • Про район Бергхем (Bierschem, но не современное Bergheim — обратите внимание на 1 «ие» и последнюю «еи») очень интересно: современное название-то искажено и совершенно по иному написано. Нет и точных данных по истории «деревни». В одном из источников написано про 6-й век, но далее — якобы, первые упоминания в летописи после 1000 года. Кто и почему исказил название? Когда? Не была ли славянская причина (польская) для изменений? Этот район (а он очень большой) так и называется «Земля Бержем». Район рядом с гранцицами разных стран и переходил из владения во владение. Здесь была загружена карта, где и выделена эта земля красным цветом. Кроме того, я вспомнил, что читал про могилу рыцарей (по моему в Мюнхине (посторяюсь уточнить), а это и есть та сама земля) на склепе которых были стёрты все славянские надписи во время нацизма. И ещё — умляут «ие(э)» был в славянских и кельтских, как и в немецком, но эти чёрточки (или точки) были на столько малы, что и не разглядеть сразу. Я смотрел старые немецкие тексты. И если был умляют, то Бор* становится Биер* при записи с голоса.
  • «Помнится, что до войны (ВОВ) были родственники Бержеминские в Бессарабии и отец брал туда раз с собой, на лошадях. Да и в селе Новодворовке Бержеминские были роднёй нам, но дальней и поэтому с ними уже не роднились» — рассказывает старожил Бержеминских.

Польша Borzymiński[править]

Родовой Герб Abdank

Borzymiński (Божыминьски) — польский дворянский род — шляхта. В 1500—1601 гг упоминаются в летописи как уже живущие на территории Польши и не пришлые. Необходимо заметить, что польская (как и литовская, немецкая или белорусская) фамилия Боржиминский может быть не точна в написании, так как у хазар (пользовавшихся и арабским, а не только др.слав-рус. наречиями) не было гласных букв, а только огласки (которые могли звучать как угодно — вплоть до мычания), да и латынь отлична по звучанию от славяно-германских наречий. После 16 века польская линия непонятно куда пропадает, как и появляется не весть отекель. В 17—18-м — появляются в Германии, а затем переезжают в Россию. Хотя есть и ОЧЕНЬ интересный факт. Боржиминский (1610) является внуком Александровича.

Боржимия. 1482 г. Николай (Mikolaj) с Вилковиц.

1564 год. Боржиминский герб Хабданк в Боржимине: Альберт, Андрей, Войцех, Валентий, Вавржинек и Идзи (Изя?).

Mateusz Borzymiński d. 1610 — wójt wileński (предводитель Вильнюса)

Borzymiński herbu Abdank (t. 2 s. 258) Ян и Яков писали Владиславу IV для признания (утверждения) герба.

Влади́слав IV (польск. Władysław IV Waza) (9 июня 1595—20 мая 1648) — король Польши с 6 февраля 1633, (провозглашение избрания 8 ноября 1632). Царствование Владислава IV оказалось последней стабильной эпохой в истории королевской Польши. Восстание украинских казаков под руководством Богдана Хмельницкого началось ещё при жизни короля (ранее, в 1637 и 1638, были подавлены два других казацких восстания на Украине). В результате борьбы за Украину Речь Посполитая оказалась ввергнута в войну и анархию (так называемый «Потоп»).

Что интересно о книге, изданной в Лейпциге (мой перевод с польского): «Текст был отсканирован и подвергся коррекции издателя. К сожалению, из-за плохой техники, а затем распечатки шрифтов, сделанных вручную, а также тот факт, что подобной гарнитуры шрифтов сегодня уже не существует — текст необходимо скорректировать вручную, но это займет много времени (почти 12 млн помарок, или свыше 6,5 тыс. машинописных страниц)».

Это указывает на то, что надо видеть оригинал. Возможно «о» — не есть «о», а какаято иная буква. Может быть это и «ö» (что более близко к ситуации). Кроме того, многие буквы звучали совершенно не так, как они звучат в современности (при одинаковом написании).


Władysław IV

Польский институт генеологии[править]

str.238.

«Borzyminski herbu Abdank. Jan i Jakub Borzyminscy pisali sie w Dobrzynskiej na elekcya Wladyslawa IV».

W «Elaktorowie krolow Wladyslawa IV, Michala Korybuta, Stanislawa Leszczynskiego i spis stronnikow Augusta II» — autorstwa Jerzego hr. Dunin -Borkowskiego i dr Mieczyslawa Dunin — Wasowicza, publikowanym w «Roczniku Towarzystwa Heraldycznego we Lwowie». Tom I, rok 1908/9 na str.16 jest zapis, ze:

«Borzyminski Jan i Borzyminski z Borzymia Wladyslaw — elektorowie krola Wladyslawa IV z Ziemi Drohickiej».

Jest wiec roznica w zapisie. Niesiecki podaje ze Borzyminscy wybierali krola jako poslowie z Ziemi Dobrzynskiej, a publikacja pozniejsza i zapewne lepiej udokumentowana powiada, ze z Ziemi Drohickiej.

Seweryn hr. Uruski w «Rodina. Herbarz szlachty polskiej» pisze w tomie I na str. 354:

«Borzyminski h. Abdank. Wzieli nazwisko od wsi Borzymino w powiecie rypinskim w ziemi dobrzynskiej. mateusz, sekreterz krolewski 1592 i sekretarz wielki litewski 1597. jan i jakub podpisali elekcje 1632 i 1648 z Ziemia Dobrzynska. Po Antonim, burgrabim grodzkim bobrownicki 1743, dziedzicu dobr Borzymino i zajezierek w Ziemi Dobrzynskiej, syn Ignacy, tego syn Antoni zonaty z Tekla Swietoslawska, z ktorej syn Franciszek wylegitymowany w Krolestwie 1852».

Adam Boniecki. «Herbarz Polski» Warszawa 1900. tomII str. 70:

«Borzyminscy h. Habdank. pochodza z Borzymina powiatu rypinskiego. Wies te w 1584 posiadalo: Albert, Andrzej, Wojciech, Walenty, Wawrzyniec i Idzi (Pawinski).

Jan i Jakub pisali sie z Ziemia Dobrzynska na elekcje Wladyslawa IV.

Franciszek syn Antoniego z Tekli Swietoslawskiej, wnuk Ignacego, a prawnuk Antoniego, burgrabiego bobrownickiego 1743 roku, dziedzica Borzymina udowodnil szlachectwo w Krolestwie 1852 (Akta bylej Heroldii).»

•••

Jezyk polski — jest jezykiem zachodnioslowianskim, jezyk rosyjski — jezykiem wschodnioslowianskim. jezyki te ja i jezyk germanski naleza do wspolnego pnia jezykow infoeuropejskich. Wiele wspolnych dzwiekow majacych byc moze wspolne pochodzenie, ma jednak odmienne znaczenie. Etymologia nazwisk i nazw, jest szczegolna nauka i trzeba byc bardzo ostroznym przy stawianiu hipotez.

  • Nazwa miejscowosci Borzymino jest typowa dla tego regionu Polski, gdzie wystepuje.
  • Posiadmy dokladny wywod rodzin Borzyminskich kilku herbow: Abdank, PrusI i Prus II (Wilczekosy).
  • Borzyminscy Prusowie I — pochodza z Polski Centralnej — spod Zakroczymia — z miejscowosci Goworow i stanowia jedna rodzine z Goworowskimi, Suszewskimi, Baldowskimi i Radominskimi.
  • Borzyminscy Prusowie II — to galaz rodziny o nazwisku Zglinicki z gniazda Zglinice pod Sierpcem i sa tozsami ze Zglinickimi — Radominskimi tego samego herbu.
  • Wszystkie te rodziny Borzyminskich osiadly tam okolo wieku XVI.
  • Przedtem nazwiska tego nie uzywano, poslugujac sie jedynie zawolaniem herbowym.


Pozdrawiam -

Andrzej Zygmunt Rola — Stezycki Dyrektor

INSTYTUT GENEALOGII
05 — 600 Grojec, Al. Niepodleglosci 3
NIP 797—107 — 68 — 25
Tel: (0048) 48 664 17 17 begin_of_the_skype_highlighting              (0048) 48 664 17 17      end_of_the_skype_highlighting
(0048) 48 664 33 36
Mobil: +48 603 633 905

Справка[править]

Описание герба Abdank (русское)[править]

Файл:Habdank.jpg
Титульная страничка польского описания герба

Герб состоит из двух серебряных стропил со срезанными донцами, обращенных вершинами вниз и соединенных между собою наподобие буквы W (напоминающих полуразвёрнутый документ, возможно — була). Поле красное. В нашлемнике над короной повторяется та же эмблема. В первый раз это знамя было усвоено в VIII веке для фамилии Скубов. От этого же рода произошли Скарбеки, из которых один был отправлен королем Польским Болеславом Кривоустым в качестве посла к императору Германскому Генриху. Когда император показывал ему свои сокровища и, гордясь ими, отзывался не совсем лестно о Польше, Скарбек снял с своей руки золотое кольцо и бросил его в сокровищницу, за что Генрих его поблагодарил (Habe dank). В память этого поступка знамени Скарбека дано название Габданк, или Абданк. К этому гербу приписано много польских фамилий, и в двойном повторении буквы V некоторые историки и геральдики хотят видеть начальние буквы четырех слов: Veritas, Victoria, Virtus et Vita, то есть истина, победа, добродетель и жизнь. Чтобы показать еще яснее, что храбростью приобретено право на такой герб некоторые родовые фамилии изображаются в нашлемнике льва, который и держит Абданк. Это же знамя — Абданк, встречается в гербах:

  1. Сырокомля;
  2. Денбно;
  3. Ильговский;
  4. Кроква
  5. Халецкий.

В русских гербах знамя Абданк есть у Воеводских (Грб. VI, 93; VII, 50); Волынских (VI, 19); Мельницких (IX, 10); князей Путятиных.

Ссылки[править]

Примечание[править]

Захваченные меченосцами земли, которые были переименованы и разделены в принадлежности между Ливонским братством воина Христа и Тевтонским орденами (по принципу «разделяй и влавствуй»)

Интересен факт: одним из гербов «Habdank» (которых было несколько и разных по форме — щита, короны, накидки, перьев… и даже цвета, но почему-то объединяемых в один «подобный» по W-образному символу, которые были утверждены королевским постановлением с гербом «Awdank» в Кракове в понедельник 22 марта 1456 года) владели и фамилии бежавшие из Пруссии от «меченосцев».

Некоторые современные «авторы» (особенно русские) пытаются утверждать, что «…выбирали же герб, к которому (могли) примазаться, совершенно произвольно. А уж на Украине все дворяне фальшивые. Они просто приписались к какому-либо польскому гербу, например, Лелив или Прус первый, не имея на это абсолютно никаких прав. Герб действителен только для родов, происходящих с соответствующей территории собственно Польши».

Конечно возможно, что за длительность времени и судеб какая-то малая и незначительная часть воспользовалась правом предприимчивости, лазеек в законах, денег и дружеских связей чтобы получить незначительные привелегии, что происходит и в настоящее время при получении гражданства или паспортов. Однако…

Герб выдавался Роду и потомкам его, — в первую очередь. Что такое «Род»? Все! кто каким-либо образом был связан с наследным гербом. К примеру, человек по имени «N» отличился в боях и получил привелегии — завёл герб, чтоб быть отличным от соседей своих и… приставку к имени получил, став «N-ский». Его наследники получают право на этот герб и наследуют новое имя для всей фамилии. Но кто в наследниках? Дети (и «эМ», и «Жо»!), внуки, прануки, и т. д. Докажи родство и используй герб. Для древнего рода родственников доказывать было не так уж и сложно — они знали друг друга до 10 колена (а кто-то и дальше). Но, обратите внимание, что женщины, вышедшие замуж и имевшие право на герб, передают его своим детям. А дети-то — с другой фамилией и от отца СВОЕГО, а не от деда матери. Однако, они тоже имеют право на герб. Если у отца был свой герб, а у матери — свой, то гербы могли быть объеденены в новый. При потомстве в 3 поколения с 9-ю детьми в каждом, и прогрессии — получается, что вся деревня или село (а возможно и район) могут оказаться родственниками и потомками одного предка и единого герба.

ABDANK, Awdaniec, Habdank, Skuba, Łękawa, Białkotka

W polu czerwonym łękawica srebrna. W klejnocie nad hełmem w koronie taka sama łękawica. Odmiany:

  • Józef Szymański podaje odmienny klejnot: na pięciu strusich piórach łękawica taka jak na tarczy
  • Abdank II — W polu czerwonym łękawica srebrna. W klejnocie nad hełmem w koronie lew złoty trzymający w łapach srebrną łękawicę.
  • Posadowski — W polu srebrnym łękawica niebieska. W klejnocie nad hełmem w koronie lew.
  • Saława — w polu czerwonym łękawica złota. W klejnocie nad hełmem w koronie taka sama łękawica.

Łękawica — figura heraldyczna opisywana jako «dwie krokwie złączone na kształt litery W», albo «figura w ksztacie litery W».

Najstarsza pieczęć z herbem z 1343 roku (Dobiesław sędzia ziemi kaliskiej), pierwsza wzmianka w źródłach pisanych z 1402 roku.

Herbem posługiwało się około 200 rodzin.

От рода с гербом Abdank произошло около 18 династий со своими гербами

Рыцарская родовая линия — крестоносцы[править]

Ordo Fratrum Domus Sanctae Mariae Theutonicorum Ierosolimitanorum (лат.)
Orden der Brüder vom Deutschen Haus St. Mariens in Jerusalem (нем.)
Орден Братьев Немецкого Дома Святой Марии в Иерусалиме (рус.)

Особенности герба[править]

Изменения родового герба Abdank с некоторыми дополнениями и заменой рыцарского шлема, а также немецкий говор и католическое вероисповидание большинства предствавителей современных семей, демонстрирует нюансы родовой истории.

Шлем Темного Крестоносца[править]

В изменённый родовой герб добавляются павлиньи перья (символизирующие знатность и Александрийское (Египетское или Индийское) происхождение рыцаря). Часто используемый в геральдике рыцарский шлем «клапвизор» (Klappvisier; середина XIV века) заменяется на более ранний — Большой или горшковый рыцарский шлем крестоносцев (XII—XIII веков). Форма испанского щита зменяется промежуточным между французским и английским (по разным источникам изображений), с оставленным в неизменном виде красным полем (эмали) внутри его. Дворянская корона (французско-испанского типа) и гербовая фигура в виде полуразвёрнутого свитка буквой «W» венчает весь герб дополнительной стилистической W-короной-свитком, подобно расположенной внутри самого щита такой же фигурой, оставленной в неизменном виде. Шлем имеет своеобразные глазницы и переносицу в виде католического креста, оканчивающегося стилистической трёх-лепистковой лилией у основания — часто используемой в стилистике тевтонцев пресвятой девы Марии; в районе щёк — отверстия в виде древних равноконечных славянских крестов или крестов Тамплиеров и точек-отверстий между лучами. Щит распологается внутри намёта — стилистической, посечённой и изорванной в боях, красной накидке с капюшоном и белой внутренней частью. Встречается вариант герба со стилистической накидкой зелёного верха.

Примечание[править]

  • В «Новой Гербовой книге» (eingescannt aus: Horst Appuhn (Hrsg.), Johann Siebmachers Wappenbuch. Die bibliophilen Taschenbücher 538, 2. verb. Aufl , Dortmund 1989) на странице главы 11 изображены католические гербы епископов, где есть только один шит со стрилистической белой «W» и крестом над ним — RACZENBURG (Johann Siebmacher: New Wappenbuch — Bistümer, Blatt 11, 1605 г.)
  • Подобный герб (как и у RACZENBURG) существовал и в качестве Родового герба Богдана и Юрия Хмельницких.[4][5]
Bohdan Chmielnicki to polski szlachcic. Wzniecil powstanie dlatego, ze polscy magnaci na Podolu i Wolyniu wbrew krolowi robili co chcieli. Krol byl daleko i wladza byla slaba. Chmielnicki nie mial nic pzreciwko krolowi i Rzeczypospolitej. W jego wojskach bylo 80 % polskiej biednej szlachty. To byl sprzeciw przeciwko samowladztwu magnaterii.
  • Встречаются варианты гербов с нетитулованной короной.

Ссылкм[править]

Тамплиеры[править]

Пересечения[править]

Файл:Birschi Minsk.jpg
Бiршы и Мiнск
Биржи — на древних картах Бiршы (говорят, что польское слово, но оно ближе к одному из Балтийских наречий) — местечко, принадлежавшее кн. Радзивиллам и располагавшееся на границе Жмуди и Курляндии у слияния рр. Апаща и Аглона, у оз. Ширвены (ныне р. ц. Биржай в Литве). Со времени 1-й унии Польши с Литвой и разделения последней на воеводства и повяты (уезды) Бирши находились в Упицком повяте Трокского воеводства. 1-е поселение в этой местности возникло возле хутора Мурованка, на расчищенной среди берёзового леса поляне, откуда и его название, так как по-литовски слово «бержиня» означает берёза. В XVI в. владельцы Биржи — лит. магнаты Радзивиллы — 2 Николая, получив от австр. имп. Карла V титул князей Римской империи, стали называться: один, прозванный Чёрным, — князем Олыки и Несвижа, другой, Рыжим, — князем Бирж и Дубинок. С этого времени (1547) Биржи стали кн-вом, и сын Н. Рыжего Христофор поселился здесь, построил мощный замок и пожаловал городу привилегии. После его смерти в этом замке Я.-К. Ходкевич собрал военные силы (1603), разбившие под г. Кирхгольм войско швед. королевича Карла Зюдерманландского, вторгнувшееся в Польшу. В 1625 Б. с находившейся здесь княж. казной, арсеналом, орудиями и военными припасами овладел швед. кор. Густав II Адольф; благодаря постановлению сейма (1626) эти убытки, однако, удалось покрыть из средств гос. казны, что дало возможность отстроить и вновь укрепить замок. В 1669 после смерти кн. Б. Радзивилла, последнего муж. потомка этой линии, Б. переходит к линии Несвижской. 26 февр. 1701 здесь был заключён союз Петра В. с польск. кор. Августом II Сильным, в память чего по приказанию последнего была отчеканена медаль. В 1704 замок был взят и разрушен шведами под командой ген. Левенгаупта.
Николай III Радзивиллы (умер 1522) получил в 1518 титул князя Римской империи, который в 1547 был распространён на весь род (старший в роде носил титул герцога Оликского). Род Радзивиллы делился на 3 ветви (по названиям местностей): первая — князья на Гониондзе и Моделях (в мужском поколении угасла в 1546), вторая — князья на Биржах и Дубинках (в мужском поколении угасла в 1669), третья — князья на Несвиже и Олике (старшая несвижская ветвь угасла в 1813).
Файл:Minsk 1499.png
В 1499 году Минск получил привилей на самоуправление по магдебургскому праву. 12 января 1591 года город получил подтвердительный привилей на магдебургское право, где говорилось: «Надаем им герб до печати местское… фикгуру внебовзятьи панны Марыи»
  • Минск — на древних картах Мiнск (современный город — столицы Белорусии; в прошлом — Минское княжество)
  • Миндовг 1236—1263 (Мі́ндаугас) кн. литовский
  • Miński — древний фамильный род
  • Берёза по-литовски — Beržas, по-польски — Brzoza
  • Берш (Osteichthyes / Perciformes / Percidae / Stizostedion volgensis). Окуневые — род костных рыб. Встречается в реках Каспийского, Азовского и Черного морей. Вид занесён в Красную Книгу России и в международную Красную Книгу.
  • Berg — ледяная гора (англ.), гора, вал, насыпь, курган (нем.).
  • Бержень (Бёржёнь) — славянское название обозначающее людей которые живут на холмах и/или между холмов. В начале нашей эры в Бёржёне жили германские племена квадов.
  • Borz(y)miński, в переводе с польского — посредник Минска (Минский посредник).
  • Berchem (Antwerpen) — район в Бельгии.
  • Bierschem в РИПУАРСКОМ — wk:ru:Бергхайм (откуда родом Биржеминские от Якова)
  • официальный сайт Bierschem, или, Bergheim — в современном названии

Имена[править]

  • Берже (Bergé), Фаберже (FaBergé) французские гугеноты из Ливонии, Лаберже (LaBergé), Бержерак, Берже-Левро (фр.), Бержерон (англ. кан.), Берж, Берш… (Bersch) (нем.), Берг, Бергер (не только нем.) и т. д.

Современные генетические исследования[править]

Согласно полученного результата на основании генетического теста ДНК одного из прямых потомков, обнаружено, что мужская линия фамилии имеет гаплогруппу R1a1a. Аутосомный анализ ДНК показал следующий результат соответствий:

  • Северо-Западная Европа 72,4 %
    • Франция и Германия 35,5 %
    • Британия и Ирландия 3,5 %
    • Скандинавия 2,2 %
    • Финляндия 0,0 %
  • Базовая составляющая, в среднем по С-З. Европе — 31,2 %

Часть данных из Ю-В. Европы:

  • Восточная Европа 17,2 %
  • Южная Европа 5,3 %
    • Балканы 5,1 %
    • Сардиния 0,0 %
    • Италия 0,0 %
    • Иберия 0,0 %
  • Базовая составляющая, в среднем по Ю-В Европе 0,2 %
    • Ашкеназ (в качестве европейских евреев, а не Германии) 0,0 %
    • В среднем European 5,0 %
  • Коренные американцы < 0,1 %

За последние 150 лет учёные обнаружили костные останки, принадлежащие исчезнувшей популяции древних людей, которые известны как «неандертальцы» и были именованы так в честь места, где были впервые обнаружены их кости (в долине Неандер, Германия). Согласно исследованиям, выяснено, что неандертальцы и современные люди имеют общего предка, а также — во многом, схожие морфологические и социальные черты: несколько отличающиеся в аспектах основ. За последнее десятилетие, секвенирование генома неандертальцев и современного человека пролило на много больше света в наших сложных — первобытных отношениях. Части генома неандертальцев обнаруживаются в основном, только у коренных Европейцев.

Фамилия по мужской линии имеет наибольший вариант генома неандертальцев (315 из 387 вариаций), чем у 94 % клиентов базы данных лаборатории «23andMe»; тем не менее, общий геном расшифрованных проб и тестов неандертальцев в их ДНК составляет менее 4 %.

Литература[править]

  • Хроника и деяния князей или правителей Польских (летопись 12-го века)
  • Germans from Russia Heritage Collection. Eighteenth and Nineteenth Century Primary German Villages of the Volga Region; Volga German Colonies, 1761—1941; Old Samara Volga German Colonies, 1859—1860. Map. Fargo, ND: Germans from Russia Heritage Collection, North Dakota State University Libraries, c2003.
  • Stumpp K. Die Auswanderung aus Deutschland nach Rußland in den Jahren 1763 bis 1862. Landsmannschaft der Deutschen aus Rußland. 8. Auflage, 2004. 1018 S.
  • Клаус А. А. Наши колонии. Опыты и материалы по истории и статистике иностранной колонизации в России. Выпуск I. — СПб: Типография В. В. Нусвальта, 1869. 516 с. Скачать в DjVu
  • Немцы России: энциклопедия: т. 1: А — И / Редкол.: В. Карев (пред. редкол.) и др. — М., «ЭРН», 1999. — 832 с.
  • Немцы России: энциклопедия: т. 2: К — О / Редкол.: В. Карев (пред. редкол.) и др. — М., «ЭРН», 2004. — 747 с.
  • Немцы России: энциклопедия: т. 3: П — Я / Редкол.: О. Кубицкая (пред. редкол.) и др. — М., «ЭРН», 2006. — 893 с.
  • Немцы России. Населенные пункты и места поселения: энциклопедический словарь. / Сост. В. Дизендорф. — М., «ЭРН», 2006. — 470 с.
  • Johann Schwind "Тяжёлая доля переселенца ", Homburg, Saar, 2000
  • Landsmannschaft
  • Владимир Богуславский: Материал из кн.: «Славянская энциклопедия. XVII век». М., ОЛМА-ПРЕСС. 2004
  • Jest to pełny tekst części genealogicznej Herbarza (tomy II—X i Uzupełnienia), wg wydania J.N. Bobrowicza, Lipsk 1839—1845 (Это полный текст Генеалогического Гербовника (тома II—X с дополнениями), издан Ю. Н. Бобровичем, Лейпциг 1839—1845)
  • Абданк изменённый (Abdank odmienny, Habdank, Awdaniec): … Боржиминские (Borzyminski), Боржимские (Borzymski) …
  • Bartosz Paprocki Herby rycerstwa polskiego. Kraków, 1584.
  • Симон Окольский (Simon Okolski). Orbis Polonus. Krakow, 1642. T.1.
  • Ks. Kacper Niesiecki. Herby i familie rycerskie tak w Koronie jako y w W.X.L. Lwów, 1728.
  • Wohldemfürst German from Russia on Google
  • «Гербовник Boniecki» (17 томов) на одном CD — наиболее полный источник по генеалогии Центральной и Восточной Европы: Более 0,4 млн упоминает людей, живущих с XIV по XIX века на территории республики двух Наций (в настоящее время Польша, Литва, Латвия, Беларусь и Украина).
  • Электронная библиотека российских немцев
  • Географо-статистический словарь Российской империи. / Составил П. Семенов. СПб, 1867.
  • Россия. Полное географическое описание нашего Отечества. Настольная и дорожная книга для русских людей. / Под ред. В. П. Семенова. СПб: Изд. А. Ф. Девриена, 1901.
  • Библиотека сайта «Die Geschichte der Wolgadeutschen»
  • Польский биографический словарь (на польском)
  • Под редакцией Н. А. Тройницкого. «Населённые места Российской империи в 500 и более жителей с указанием всего наличного в них начеления и числа жителей преобладающих вероисповеданий, по дпнным первой всобщей переписи населения 1897 года». XII. Донского войска область. Великокняжеская, станица. Сельск. Прав. 5.292 М. 2936 Ж. 2647 Об.п. 5583

Карта[править]

Файл:North rhine w Bergisches Land.jpg
North Rhine W. Bergisches Land (на рипуарском — Bierschem)

Геральдика[править]

Ссылки[править]

Для справки и общего развития[править]

Текстовые пояснния и некоторые источники[править]

  1. Суффикс -ский в славянских фамилиях
  2. И. С. Собченко «Филарет романов» (маршал Боржеминский).
  3. Фаддей Булгарин «Димитрий Самозванец» (исторический роман Ф. В. Булгарина повествует об эпохе «великой смуты» и трагедии русского государства, а также народа и личностей — как Борис Годунов и его семья, — создан на основе подлинных документов и исследований).
  4. Сергей Иванович Tue Jul 28 19:59:17 2009 Лист Богдана Хмельницкого, посланный из Черкас царю Алексею Михайловичу, с сообщением о победах над польским войском и желании украинского народа объединиться с Россией 8 июня 1648 г. Только вы же сами знаете, что это всё (нет, пожалуй половина) — сплошное враньё. На фотодокументе, приведенном на страничке Вашего сайта нет слов «…але тие люди брали их, которие нам служили [в той м]ире от царя кримского. Здалося тем нам и о том вашому [царскому] величеству ознаймити, же певная нас видомост зайш[ла от] князя Доминика Заславского, которий до нас присилал о мир просячи, и от пана Киселя, воеводи браславского, же певне короля, пана нашего, смерть взяла, так розумием, же с причини тих же незбожних неприятелей это и наших, которих ест много королями в земли нашой, за чим земля тепер власне пуста. Зичили бихмо соби самодержца господаря такого в своей земли, яко ваша царская велможност православний хрестиянский цар, азали би предвичное пророчество от Христа Бога нашего исполнилося, што все в руках его святое милости. В чом упевняем ваше царское величество, если би била на то воля Божая, а поспех твуй царский зараз, не бавячися, на панство тое наступати, а ми зо всим Войском Запорозким услужить вашой царской велможности готовисмо, до которогосмо з найнижшими услугами своими яко найпилне ся отдаемо. А меновите будет то вашому царскому величеству слишно, если ляхи знову на нас схотят наступати, в тот же час чим боржей поспешайся и з своей сторони на их наступати, а ми их за Божею помощу отсул возмем. И да исправит Бог з давних виков ознаймленное пророчество, которому ми сами себе полецевши, до милостивих нуг вашему царскому величеству, яко найуниженей, покорне отдаемо. Дат с Черкас, июня 8, 1648. Вашему царскому величеству найнизши слуги. Богдан Хмельницкий, гетман з Войском его королевской милости Запорозким.» — извините, что так много, но сколько вранья — столько и отвешено. 1. слово Самодержец — никогда не применялось Б Хмельницким в письмах к Московскому царю! 2. «Вашему царскому величеству найнизши слуги.» — пусть бы сначала Московский царь создал то, что Создал Б. Хмельницкий, а потом можно поговорить о «низших слугах». 3. В 1948 г под ВЫСОКУЮ Руку Б Хмельницкого прибыл Ислам Гирей. Легенда гласит, что пленные польские магнаты спросили Хмельницкого, чем же он расплатится с Ордой, намекая на неизбежные грабежи и насилия. На это Хмельницкий ответил: «Вами и расплачусь». Платеж, по всей видимости, татар устроил, так как вскоре прибыли основные силы Крымского ханства во главе с самим Ислам Гиреем. А вы — нечестные сыны отчизны — скопировали глупость и думаете, что тот, под Чьими замёнами 80 000 сабель станет писать Московскому царю «Вашему царскому величеству найнизши слуги.» Вы Украину и её историю не Уважаете. Так хоть себя то уважайте.
  5. Лист Богдана Хмельницкого (искажённый русским изданием)

См. также[править]

Примечания и сноски[править]

  • В фамилии плавающие гласные буквы: ö/е/и.
  • В составлении родового дерева и написании информации использованы пояснения, а также исторический и авторский материал частного архива учёного, поэта и писателя Алексея Николаевича Погребного-Александрова (Aleksey Pogrebnoj-Alexandroff).