Гать
Гать [1] (ⰳⰰⱅⱐ[2]│гать[3])[4] — древнее просторечное однокоренное славяно-русское неодушевлённое существительное, используемое для определения и указания на некий искусственно-созданный или возможно естественный растительный (травяной, веточный, дощатый, бревенчатый) настил для передвижения по зыбкой и болотистой местности.
Во множественности толкований[править | править код]
гать — плотный настил для облегчения передвижения по топким и болотистым местам;
«гать» (гадь) — «топкое болотистое место» в региональном говоре, производное от краткой диалектической формы слова «гадкое», возникшее при нечётким произношением звонкого согласного «Д»
Этимология[править | править код]
- Этимологический словарь русского языка М.Фасмера[5] сообщает:
рассматриваемое слово или термин — „гать", происходит от праслав. *gatь, от которого — в числе прочего, произошли: др.-русск. гать, укр.[6] гать, белор. гаць, сербск. гат «сточная канава», словенск. gat «плотина», словацк. hať, чешск. hať, польск. gać; родственно авестийский gātu- «место», санскр. गातुः (gātuḥ) «путь».
Необходимо заметить, что русское слово «гать» образовано от пращурной основы «га» (двигаться по какому-то или в каком-то направлении) и «ать» (начало повторного движения); в диалектических вариантах письма, слово «ти» и «ить» (в/от гати) являлись тождественными.
См. также[править | править код]
Примечания и сноски[править | править код]
- ↑ Пример звучания
- ↑ Буквенное начертание в глаголическом письме.
- ↑ Буквенное начертание в кириллическом письме.
- ↑ Смотрите словарно-энциклопедическую статью «Старославянская азбука».
- ↑ Макс Фасмер «Этимологический словарь русского языка» (нем. Russisches etymologisches Wörterbuch von Max Vasmer. Heidelberg, C. Winter, 1950‒1958), тома I‒IV. Перевод с немецкого и дополнения члена-корреспондента АН СССР О. Н. Трубачёва. Под редакцией и с предисловием профессора Б. А. Ларина. Первое русскоязычное издание. М., 1964‒1973 гг. Издание второе, стереотипное. М.: «Прогресс» — 1986‒1987 гг.
- ↑ Ссылка на украинский язык не подразумевает признания его существования в качестве отдельного естественного языка. Она также может указывать на особенности фонетики и лексики малороссийских говоров или на украинский язык в качестве искусственного.