Текст:Алексей Погребной-Александров:Штоппель (фамилия)

From Традиция
Jump to navigation Jump to search
Periss icon.png

УДК:00 В предоставленной вашему вниманию статье, вы можете обнаружить и прочесть новые, возможно шокирующие и неизвестные, непривычные или не многим доступные данные, которые являются первичным источником отдельной части или всей изложенной информации первоначальных (или не совсем известных широкому кругу читателей) оригинальных исследований  А.Н. Погребного-Александрова, которые когда-то, кем-то, как-то и где-то уже были опубликованы ранее небольшими тиражами и, возможно, лишь незначительная часть тезисов, мнений, исторического или научного материала и очень ранних публикаций — не дошедших до многих современных читателей и отдельных писателей, делает их оригинальными и не совсем известными. Подробности — в статье и на странице обсуждения.

УДК 81

Што́ппель — российская фамилия древнего славяно-русского происхождения, возвращённая в Россию через немецкие диалекты.

Морфологические и синтаксические свойства[edit | edit source]

Падеж
(отв. на вопрос)
род ед. числа мн.
мужской женский
Им.п. (это кто?) Што́ппель Што́ппель Што́ппели
Род.п. (он/она кого?) Што́ппеля Што́ппель Што́ппелей
Дат.п. (дать кому?) Што́ппелю Што́ппель Што́ппелям
Вин.п. (винить кого?) Што́ппеля Што́ппель Што́ппелей
Твор.п. (творить с кем?) Што́ппелем Што́ппель Што́ппелями
Предл.п. (всё о ком?) Што́ппеле Што́ппель Што́ппелях

Што́п-пель

Существительное, имя собственное (фамилия).

Форма женского рода — Што́ппель.


  • Морфемный анализ (или — разбор слова по составу) демонстрирует из каких минимально-значимых осознаваемых частей (морфем) состоит разбираемое слово:
  • Корень: -Штоппель-.

Этимология[edit | edit source]

  • Если анализировать происхождение фамилии Штоппель от последних правообладателей фамильного имени рода или отдельной семьи, мигрировавших в Россию из Германии в середине XVIII века и позднее, то можно связать этимологию со словом нем. stoppel, что переводится русскими синонимами — стерня и/или щетина. Однако, это будет верно лишь отчасти, и, для более точного определения происхождения фамилии и её первообладателя необходимо углубиться в глубь истории.[1]

Из истории[edit | edit source]

То, что дедушка (как ровно и бабушка) Штоппель приехали из Германии — совершенно ничего не означает, — отвечает на вопрос о происхождении фамилии Алексей Николаевич Погребной-Александров на интернет-портале Одноклассники.[2] Как известно, Германия была сформирована как более-менее целостное государство только к XV веку и получило своё наименование от римлян. Жило на тех древних территориях Европы очень много самого различного народа. В I веке до новой эры, в районах Северного Рейна и в границах леса «Басен» (лат. Basenis)[3] проживали русы: упомянутые в летописях древности «це руски»[4] были записаны на латинский манер по услышанному пересказу лат. cherusci (что в настоящее время созвучно словам «херуски», «керусци» и т. д. — в зависимости от современного произношения в различных культурах) с которыми, под предводительством «царя» херусков — Арминия,[5] несколько раз воевал Юлий Цезарь, расширяя свою империю, и был разбит ими, а позже лат. cherusci входят в состав нового многонационального государственного союза Римская империя в составе иных народов и стран.[6] Ранее того, как и позже, с Востока кочевали народы на Запад, а затем обратно.[7] При этом фамилия Штоппель, была очень древнего славянского происхождения и связана с территориями Пруссии, а также Польши и части Украины. Однако очень древних, а не современных. Возможно, что предок, который стал первообладателем фамилии, был портным сапожником в военном стане или группе воинов. Но, опять же, это не сродни современному портному и мастеру портняжных дел. Возможно, что он был штопальщиком[8] у какого-то графа или царствующих особ в услужении и даже — в последствии, мог получить дворянский титул. Кстати, щетину (как и жилы) животных использовали для штопанья кожи и сапог, что отражено в значении современного немецкого слова нем. stoppel — «щетина».[9] Щетина, это волосяной покров свиней, которую выдёргивают с корнями с хребта и боков живых животных, достигая при этом большей длинны, чем при заготовке стрижкой. Различается два сорта щетины: хребтовая и боковая, причем каждый сорт подразделяется ещё по длине и жесткости. Хребтовая щетина дает хорошую окатку (высокую, долгую, обыкновенную и короткую) и считается высшим сортом; боковая — также подразделяется на сушную (которая считается лучшей) и вторые сорта — высокую, обыкновенную и низкую. Окатка идет, главным образом, на приготовление сапожных дратв (дратвенная нитка — прочная кручёная нить, служащая при ремонте (штопания) обуви для крепления подошвы к заготовке из кожи или ткани. Для предохранения от действия влаги дратву пропитывают жирным варом или воском), вторые сорта требуются для производства туалетных и платяных щеток, а третьи сорта — на грубые щетки и малярные кисти.[10]

Языковые аналоги и вариации[edit | edit source]

  • Што́ппель
  • Stoppel

Ударение[edit | edit source]

В русском языке встречается один вариант употребления фамилии: с ударением на первом слоге Што́ппель.

Русская особенность изменчивости фамилий[edit | edit source]

Необходимо заметить, что в замствованиях иностранных фамилий склонения по родам и падежам редки, хотя и возможны теоретически.

Происхождение родов[edit | edit source]

Геральдика[edit | edit source]

Известные представители фамилии[edit | edit source]

Литература[edit | edit source]

  • Karl Stumpp, «Die Auswanderung aus Deutschland nach Russland in den Jahren 1763 bis 1862» (на немецком и английском), 1972 г., 1018 стр.
  • Плеве И. Р., «Einwanderung in das Wolgagebiet 1764—1767» (на русском и немецком), Т. 1, 1999, 516 стр.
  • Плеве И. Р., «Einwanderung in das Wolgagebiet 1764—1767» (на русском и немецком), Т. 2, 2001, 571 стр.
  • Плеве И. Р., «Einwanderung in das Wolgagebiet 1764—1767» (на русском и немецком), Т. 3, 2005, 515 стр.
  • Плеве И. Р., «Einwanderung in das Wolgagebiet 1764—1767» (на русском и немецком), Т. 4, 2008, 450 стр.

Ссылки[edit | edit source]

См. также[edit | edit source]

Примечания и сноски[edit | edit source]

  1. * В составлении статьи использован исторический и авторский материал частного архива учёного, поэта и писателя Алексея Николаевича Погребного-Александрова (Pogrebnoj-Alexandroff).
  2. Российский портал социальной сети «Одноклассники»
  3. «…наименование леса, который также упоминается в 1 веке до новой эры в связи с херусками …»
  4. «Почему до сих пор скрывается прошлое русских?» на российском портале издательства «Литературная газета»
  5. Царь херусков Арминий
  6. Упомянутые русы, жившие в районах долин Северного Рейна (эти же территории в истории именовались и Ашкеназ) распространялись по лесам северо-западных территорий современной Германии в далёком прошлом: в районах между современными землями Оснабрюка и Ганновера, — по описаниям летописей 1 века до н. э. и 1 века новой, современной эры. Впоследствии, — предположительно некоторым исследователям, — были частично объеденены и/или поглощены в племенной конфедерации франков и саксов. Первое историческое упоминание в Книге 6.10 Юлия Цезаря «Записки о Галльской войне» (De Bello Gallico) в которой рассказывается о событиях 53 г. до н. э. упоминается лес Bacenis, разделяющий территории «херусков» от «свевов». В 12-ом году до н. э., херуски и другие (якобы) «германские» племена были «покорены» римлянами.
  7. Отклики на статьи издательства «Литературная газета» — Выпуск № 14 — 2012: «Рюрик с острова Руяна»
  8. Ёр, ёра, ёрник, ёрничать и… «ель», как «игла» или колючка.
  9. Некоторые критиканы утверждают что слова «штопать» и «щетина» не имеют ничего общего, и — совершенно не родственны по происхождению и соответствию сравнительных сопоставлений в образности действий и предметов, ведущих своё начало из далёкого прошлого во временной и последовательной причинноследственной изменчивости, — при передаче и преемственности последующих поколений веками развивающегося сообщества народов. Однако, если проанализировать примеры авторского текста с историческими данными длительности во времени и глубине веков, частично описанных в статье, то можно заметить это прямое и близкое родство тоже.
  10. Здесь необходимо заметить, что щетина — не только грубый волосяной покров свиней, конечно же, это любая ость срезанных культурных растений (в том числе и пшеницы с кукурузой) на полях, которые и выглядят как грубая колючая щетина, но в данном случае речь не идёт о фамилии Щетинин или Щетина, а описывается этимология фамилии Штоппель и то, что именно нитями из щетины штопали кожу и обувь в далёкой древности. Именно по схожести со щетиной свиней, небритый или плохо выбритый волосяной покров на лице человека называют «щетиной» также, что закрепилось от иронии или грубости оскорблений и шуток в новом его значении по отношению к человеку. Да и описываемые русы 1 века до новой эры и формирование Германии в 15-ом, также не спроста были описаны в пояснениях к происхождению фамильного имени Штоппель.