Атеист

Материал из свободной русской энциклопедии «Традиция»
Перейти к: навигация, поиск
УДК 2

Атеи́ст Sound.png[1] (атеистъ[2])[3] — представитель и убеждённый сторонник атеизма в падежном склонении мужского рода, отрицающий наличие любых сверхъестественных проявлений в существовании единого Бога или богов множественных, некой Высшей силы или сил, Души и духов, как и любых «потусторонних» сущностей и пр.; представительница данного мировоззрения, в женском роде — атеистка.

Этимологические изыскания[править]

Этимологический словарь русского языка М.Фасмера[4] сообщает: 

рассматриваемое слово или термин — „атеист", происходит от франц. athéiste «атеист, безбожник», из франц. athée «безбожный, неверующий», далее от др.-греч. ἄθεος «безбожный», из греч. ἀν- (ἀ-) «без-» + греч. θεός «божество, бог», из праиндоевр. *dhēs-. Русск. атеист — начиная с Ф. Прокоповича; вероятно, заимств. через нем. Atheist. Отсюда прил. атейской «безбожный» (XVIII в.).[5]

Морфологические и синтаксические свойства слова[править]

Падеж   отвечает на   ед. мн.
Именительный    (кто/что?)  атеи́ст   атеи́сты 
Родительный    (кого/чего?)  атеи́ста   атеи́стов 
Дательный    (кому/чему?)  атеи́сту   атеи́стам 
Винительный    (кого/что?)  атеи́ста   атеи́стов 
Творительный    (кем/чем?)  атеи́стом   атеи́стами 
Предложный   (о ком/чём?)  атеи́сте   атеи́стах 
УДК 80

а·те-и́ст

Существительное, одушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 1a по классификации формульных склонений).

Приставка: а-; корень: -те-; суффикс: -ист по Тихонову.Шаблон:Отслеживание/не-совпадает-регистр-в-морфемном-разборе

Произношение[править]

  • МФА: ед. ч. [ɐtɛˈist]Sound.png[1] мн. ч. [ɐtɛˈistɨ]Sound.png[6]

Примечания и сноски[править]

  1. а б Пример звучания  
  2. Буквенное начертание в кириллическом письме дореволюционных реформ XX века.
  3. Смотрите словарно-энциклопедическую статью «Старославянская азбука».
  4. Макс Фасмер «Этимологический словарь русского языка» (нем. Russisches etymologisches Wörterbuch von Max Vasmer. Heidelberg, C. Winter, 1950‒1958), тома I‒IV. Перевод с немецкого и дополнения члена-корреспондента АН СССР О. Н. Трубачёва. Под редакцией и с предисловием профессора Б. А. Ларина. Первое русскоязычное издание. М., 1964‒1973 гг. Издание второе, стереотипное. М.: «Прогресс» — 1986‒1987 гг.
  5. По данному случаю необходимо заметить, что в основе своей — этимологический словарь, под авторством М. Фасмера и в редакции членов РАН и АН СССР, не выясняет этимологии описываемых слов, а сопоставляет различные словарные единицы соседствующих народов — демонстрируя, по большему счёту, лишь сравнительный анализ, и — зачастую, — прибегая к гипотетическим предположениям и теоритическим выкладкам, ложно воспринятым впоследствии за неоспоримый факт реального происхождения той или иной лингвистической единицы.
  6. Пример звучания