Миротворец
Jump to navigation
Jump to search
Миротво́рец — тот, кто способствует примирению, устанавливает мир.
Этимология[edit | edit source]
Происходит от словосочетания слов русской словесности:
- праслав. формы, от которой в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. миръ (греч. εἰρήνη «мир, мирное время», κόσμος «украшение, порядок, вселенная»). Ср.: укр. мир «весь мир, народ, спокойствие, согласие», болг. мир(ъ́т) «мир, спокойствие, свет», сербохорв. ми̑р (род. п. ми́ра) «мир, покой», словенск. mȋr — то же, чешск. mír «мир, покой, спокойствие, согласие», польск. mir, в.-луж., н.-луж. měr — то же. Первонач. основа на -u, следы которой имеются в ст.-слав. и др.-чешск. Родственно др.-лит. mieras «мир, спокойствие», латышск. mie^rs — то же, далее алб. mirë «хороший», др.-инд. mitrás «друг», далее милый. Знач. «сельская община» развилось из «мир, мирное сообщество».[1]
- гл. творить, далее из праслав. формы, от которой в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. творити (др.-греч. ἐπιτελειν, πράττειν, ποιεῖν), русск. творить, укр. твори́ти, белор. тварыць, болг. творя́ «делаю, творю», сербохорв. тво̀рити, словенск. storíti, storím «делать», чешск. tvořit, словацк. tvоriť, польск. tworzyć, tworzę, в.-луж. tworić, н.-луж. tworiś. Ср. лит. tvérti «схватить», латышск. tvert «хватать, держать», лит. tvárstyti «перевязывать», латышск. tvaȓstit, -u «хватать, ловить», лит. turė́ti, латышск. turet «держать», др.-прусск. turīt «иметь».[1]
Морфологические и синтаксические свойства[edit | edit source]
Падеж | отвечает на | ед. | мн. |
---|---|---|---|
Именительный | (кто/что?) | миротво́рец | миротво́рцы |
Родительный | (кого/чего?) | миротво́рца | миротво́рцев |
Дательный | (кому/чему?) | миротво́рцу | миротво́рцам |
Винительный | (кого/что?) | миротво́рца | миротво́рцев |
Творительный | (кем/чем?) | миротво́рцем | миротво́рцами |
Предложный | (о ком/чём?) | миротво́рце | миротво́рцах |
ца-ре-тво́-рец
Существительное, одушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения по классификации формульных склонений).
Морфемный анализ (или — разбор слова по составу) демонстрирует из каких минимально-значимых осознаваемых частей (морфем) состоит разбираемое слово:
Произношение[edit | edit source]
Соответствия[edit | edit source]
- {lang-en|peacemaker}}
См. также[edit | edit source]
Примечания и сноски[edit | edit source]