Птах

Материал из свободной русской энциклопедии «Традиция»
Перейти к: навигация, поиск
[1] [2]
[3]
[4]
УДК 08

Птах Sound.png[5] ( глаг. ⱂⱅⰰⱈⱏ[6] ст.-слав. птахъ[7][8]) — многозначный термин русской словесности, с основным просторечным определением некой «птицы» в мужском роде; женская форма слова — пта́ха.

Во множественности толкований[править]

  • птах — родительный и винительный падеж множественного числа от существительного «птаха»;
    • птах — пращурный вариант, сохранившийся в диалектическом просторечном говоре наименования птахи мужского рода;[9]
    • птах / птаха (птахи, пташки) — «воркующая» и «порхающая в облаках» влюблённая парочка, в переносном смысле иронично-просторечного говора и сплетен, а также высокопарного слога возвышенной поэзии и прозы (может использоваться и в уменьшительно-ласкательном варианте слов);[9]
  • Птах — древнеегипетское божество, одно из имён бога-творца.

Этимологические изыскания[править]

Этимологический словарь русского языка М.Фасмера[10] сообщает: 

рассматриваемое слово или термин — „птах", происходит от праслав. *ръtа «птица», от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. потка (из *пътъка), прилаг. пътьнъ, пътьскъ, ст.-слав. пътица (др.-греч. ὄρνις), пътишть (στρουθίον), русск. птица, птене́ц (см.), диал. по́тка — то же, вологодск., вятск. (Даль), укр. пти́ця, болг. пти́ца, сербохорв. пти̏ца, ти̏ца, тиħ «птенец», па̏тка «утка», словенск. рtíса, ptìč (род. п. ptíča) «птица», чешск. pták, словацк. vták, польск. рtаk, в.-луж., н.-луж. рtаk. Праслав. *ръtа родственно латышск. putns «птица», лит. putýtis «пташка», pùtė «cunnus», pučiùtė «курица», šìlо pùtinas «тетерев», лат. putus «дитя», putillus — то же, putila «птенец», пелигнск. рuсlо- «дитя», др.-инд. putrás «дитя, сын», авест. рuʮrа- — то же, др.-инд. рṓtаs м. «детеныш животного», далее лит. раũtаs «яйцо», латышск. pàuts — то же, др.-прусск. pawtte. Сюда же по́тка «membrum virilе (у мальчиков)» и название реки Птич: др.-русск. пътичь «птица» (СПИ). Напротив, чешск. puta «индейка» заимств. из нем. Pute — то же, вопреки Буге и Булаховскому. Не смешивать с др.-инд. pátati «летит», авест. pataiti, греч. πέτομαι «лечу», πίπτω «падаю», лат. реtō «спешу к».[11]

Следуя лингвистическому анализу при сопоставлении древних религиозных и условно языческих традиций соседствующих и кочующих народов,[12] предполагается, что божественное наименование, — Птах, — образовано от диалектической формы «пъта» (летящая, парящая, падающая «птица») и «Акху» (святой Дух, божественная искра жизни), что соответствует выражениям — парящий Дух святой (Святой дух), падший Ангел, Божественная искра зарождения и развития жизни на Земле.[9]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

Падеж   отвечает на   ед. мн.
Именительный    (кто/что?)  пта́х   пта́хи 
Родительный    (кого/чего?)  пта́ха   пта́хов 
Дательный    (кому/чему?)  пта́ху   пта́хам 
Винительный    (кого/что?)  пта́ха   пта́хов 
Творительный    (кем/чем?)  пта́хом   пта́хами 
Предложный   (о ком/чём?)  пта́хе   пта́хах 
УДК 80

пта́x

Существительное, одушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 3a по классификации формульных склонений).

Корень: -пт-; суффикс: -ах.Шаблон:Отслеживание/не-совпадает-регистр-в-морфемном-разборе

Произношение[править]

  • МФА: ед. ч. [ptax]Sound.png[5] мн. ч. [ˈptaxʲɪ]Sound.png[13]

Примечания и сноски[править]

  1. Древнеегипетский бог Птах — бог-творец
  2. Божественная птаха небесная, под видовым наименованием — свиристель.
  3. Представитель влюблённой пары (влюблённые пташки, воркующие пташки) в мужском роде, как и птаха — в женском.
  4. Птаха (в различных источниках — во́рон и/или голубь) в руках Ноя.
  5. а б Пример звучания  
  6. Буквенное начертание в глаголическом письме.
  7. Буквенное начертание в кириллическом письме.
  8. Смотрите словарно-энциклопедическую статью «Старославянская азбука».
  9. а б в Алексей Погребной-Александров (лат. Aleksey Pogrebnoj-Alexandroff) Новое русское слово, — со старыми заплатами = "Новое русское слово, — со старыми заплатами: в форме не расширенного серийного издания «Занимательная этимология, и/или… — эти мол, логические размышления», кои есть, в причин… но видимых изысканиях не токмо словесности русской и иноземноставшей, а и соседствующей с нашей — по городам и весям оным" ‭. Т. 1. — Москва — Франкфурт — Париж — Нью-Йорк: US-CS, 1979‒2015 гг.. — 228 с. — ISBN 978‒0‒9721266‒7‒0>
  10. Макс Фасмер «Этимологический словарь русского языка» (нем. Russisches etymologisches Wörterbuch von Max Vasmer. Heidelberg, C. Winter, 1950‒1958), тома I‒IV. Перевод с немецкого и дополнения члена-корреспондента АН СССР О. Н. Трубачёва. Под редакцией и с предисловием профессора Б. А. Ларина. Первое русскоязычное издание. М., 1964‒1973 гг. Издание второе, стереотипное. М.: «Прогресс» — 1986‒1987 гг.
  11. По данному случаю необходимо заметить, что в основе своей — этимологический словарь, под авторством М. Фасмера и в редакции членов РАН и АН СССР, не выясняет этимологии описываемых слов, а сопоставляет различные словарные единицы соседствующих народов — демонстрируя, по большему счёту, лишь сравнительный анализ, и — зачастую, — прибегая к гипотетическим предположениям и теоритическим выкладкам, ложно воспринятым впоследствии за неоспоримый факт реального происхождения той или иной лингвистической единицы.
  12. По этому поводу рекомендуется обратить внимание на словарно-энциклопедические и пояснительные статьи: Херуски, Этруски, Гот / Готы, Саксы, Граф, Зыбь, Скит, Дом, Душа, Хор, Хором, Кастрюля, Сковорода, Картошка, Картофель, Царь, Акмолинская область, Варяг / Варяги, Былина, Нога, Нега, Мир, Радуга, Фамилия Штоппель, Погребной, Галиев, Краткая форма слова, Возвратное слово и иные публикации — с учётом сносок и пояснений.
  13. Пример звучания