Эльюнди

Материал из свободной русской энциклопедии «Традиция»
Перейти к: навигация, поиск

Эльюнди — международный искусственный язык, разработанный А. В. Колеговым. Язык предназначен как для межнационального общения, так и для использования в машинных системах обработки и перевода разноязычной информации.

Грамматика создавалась на основе грамматики эсперанто, но по словообразованию эльюнди ближе к восточным языкам (китайскому, японскому). Язык создан на цифровой основе, где цифры заменены новыми знаками — аглифами. Система фонетизации — слоговая. Ударение ставится на предпоследнем слоге. Корневая база состоит из 77 смысловых элементов, которыми комбинаторно образуются 1756 корней и далее — вся лексика. Для самостоятельного изучения языка достаточно школьных общелингвистических знаний.

Алфавит эльюнди состоит из 16 графем: десять основных (аглифы) и шесть дополнительных (допзнаки). Кроме того, употребляются известные вспомогательные знаки: плюс, минус, знак равенства, точка, запятая, двоеточие и другие.

Аглифы соответствуют цифрам и имеют общие закреплённые за ними звуки — твёрдые согласные:

Аглифы

Допзнаки служат для увеличения комбинаторных возможностей языка. За ними закреплены согласные и гласные:

Допзнаки

Эльюнди — малораспространённый искусственный язык (более удачный термин: плановый), предназначенный для международного общения, так и для использования в машинных системах обработки и перевода информации на разных языках. Создан на основе грамматики эсперанто в первом варианте тираспольским инженером-экономистом, проектировщиком АСУ Александром Васильевичем Колеговым в 1978 году в итоге двадцатилетней работы. Первая опубликованная книга называлась «Грамматика языка посредника Эльюнди» в 1998 году. Но еще в 1989 году в журнале «Программные продукты и системы» вышла статья «Знакомьтесь… Эьюнди». Эльюнди получил название по звучанию первых трех графем: эль-юн-ди. В дальнейшем фонетика изменилась, но название осталось. Говорящие на эльнди называются эльюндистами. В свое время, примерно в 1988 году в Одессе даже существовал эльюнди-клуб, который временно исполнял обязанности всемирного элюнди-центра. В настоящий момент количество эльюндистов

Язык[править]

Эльюнди — слоговой язык агглютинативного типа. Грамматика во многом скалькирована с эсперанто. Вместе с тем принцип конструирования слов отличается от многих его аналогов. Причудливость фонологической системы эльюнди во многом объясняется попыткой автора взаимоувязать «материю» числа и звука

Язык создан на цифровой основе. Впоследствии цифры получили огласовку. Посему графемы эльюнди представляют собой необычное для естественных языков образования, которым поначалу было присвоено название квазицифр а затем — аглифов. Аглифы (обозначаются на письме заглавными латинскими буквами) — это согласные, которые в зависимости от позиции в слове могут либо приобретать определенную вокалическую характеристику, либо и вовсе читаться как гласные. Так, например число 2 в зависимости от позиции может обозначать единицы, сотни, тысячи и т. д.

Подчиненное положение гласных согласным дает основание сравнить эльюнди с семитскими языками и в частности с арабским. Структура слога исключительно CV или V, что находит параллели с японским и большинством полинезийских языков. Ударение, как и в эсперанто, всегда на предпоследнем слоге.

Слова состоят из артиклей, префиксов, корня и постфиксов. Как правило, слово формируется так (C)a-CiCa-Co. Как видно из этой модели, префикс может содержать в себе только гласную «а», корень в первом слоге «i», а во втором — «a» и постфикс — исключительно «о». Максимальная длина базового слова — 8 звуков, сложные слова пишутся через дефис: например, amipalo-šilato-lina-pila — «система управления космическим кораблем, на борту которого есть искусственная весомость».

Алфавит и чтение[править]

Алфавит эльюнди построен на основе 10 основных «квазибукв» (аналоги цифр) и шести дополнительных. Кроме того, используются пунктуационные и математические знаки (плюс, минус, равно, двоеточие, точка, запятая, вопрос и т. д.). Чтение буквы зависит от их положения в слове.

Основные буквы L, N, V, T, Č, K, Š, S, M, P

Дополнительные знаки R, B, Z, G, F, H,

Буквы для имен собственных L+, V+, T+, Č+, K+, Š+, S, M+, P+

Например, слово «Москва» на эльюнди будет записано как MGSKVR.

Фонология[править]

Гласные[править]

  • a, i, o, (u), (e)

В эльюнди всего три гласных звука a, i, o (как и в арабском). Гласная «u» используются только в нумеративах, а «е» — только в одном префиксе. Качество гласного грамматически обусловлено и определяет, к какой морфеме относится формант.

Согласные[править]

  • č, (j), k, l, m, n, p, s, š, t, v, z, nk, lw

Консонантный состав также специфичен. В частности отсутствуют звонкие взрывные b, g, d, звонкая шипящая ž, фрикативные f, h, аффриката с. Исключение из фонетической системы эльюнди звука r делает ее похожей (с чисто формальной точки зрения) на совсем немногие языки Дальнего Востока и Юго-Восточной Азии. На память приходят только китайский и лаосский. Эта специфика также объясняется цифровизацией алфавита.

Звук j используется только в местоимениях. Лабиальный звук lw и преназализованный nk используются в аффиксах для фонетической контрастности.

Словарный состав[править]

Корневая база эльюнди состоит из 77 смысловых элементов, которыми комбинаторными методами образуют 1756 производных корней и далее всю лексику. В последнем варианте эльюнди содержит около 200 корневых основ. Для выбора базовых корней были использованы Колеговым словари эсперанто и некоторых естественных языков. Для порождения слов использовались «семантические множители».

Например, слово «велосипедист» LTKT-V [atikatolwo]:

  • велосипедист = велосипед [atikato] + человек [lwo]
  • велосипед = нога [atika] + механизм [to]
  • нога = маркер существительного [a] + форманты [ti] и [ka]

Слово «рука» сохраняет один из корневых формантов и звучит как a-ti-na, а новообразование c новым префиксом za-ti-na будет означать уже глагол «брать» или «давать». В целом, лексическая система эльюнди дистанцируется от заимствований. Звучание слова менее важно и является всего лишь оболочкой цифровой записи. Колегов прививает своему изобретенному языку «цифровую природу», что, по его мнению, определяет нейтральность эльюнди по отношению ко всем естественным лингвистическим системам и открывает перспективы его превращения во «всеобщий язык-посредник».

По некоторым данным, Колеговым разработан словарь на 10 тысяч слов.

Грамматика[править]

Базовый корень состоит из двух квазислогов, причем первый оформляется звуком «i», а второй — «а». Ему обязательно предшествует префикс (по Колегову, артикль), указывающий на часть речи и времена глагола:

  • L [a] — имя существительное единственного числа (asina — «свет»);
  • V [ge] — имя прилагательное (gesina — «светлый»);
  • T [za] — инфинитив (zasina — «светить»);
  • Č [da] -глагол в настоящем времени («dasina»).

К корню могут присоединяться постфиксы (по Колегову, аффиксоиды), которые маркируются звуком «о». Например, lwo — «человек» и nko — «анти». Эти два форманта соответствуют аффиксам -ul(o) и mal- в эсперанто. Другие постфиксы no — «вместилище» (аналог в -uj(o) в эсперанто) и to — «механизм» (неточный аналог -il(o) в эсперанто). Например:

  • asinano — «солнце» (буквально «световместилище»);
  • asinato — «светильник» (буквально «светомеханизм»);
  • zasinato — «включить светильник»;
  • zasinato-nko — «выключить светильник»;
  • asinanko — «темнота» (буквально «антисвет»);
  • ato-sina — «искусственный (механический) свет»;
  • atina-sinato — «ручной фонарь».


Местоимения[править]

  • L [jala] — я;
  • N [jana] — ты;
  • V [java] — он;
  • T [jata] — она.

Отдельные фразы: L ČTK [jala datika] — «Я иду (пешком)»; V ČTKT [java datikato] — «Он едет на велосипеде». Пробел является очень важным символом в эльюнди. Если приведенную выше фразу написать без пробела, то она будет читаться совсем по-другому, а значит и смысл будет иным: LČTK [ačitanko]

Вопросительные местоимения[править]
  • LR — [laju]] кто
  • NR — [naju] что
  • VR — [vaju] какой

Предлоги[править]

  • LB — [lu] в
  • NB -[ nu] на
  • VB — [vu]над
  • LZ — [le] из
  • NZ — [ne] с (с поверхности)
  • VZ — [ve] под

Союзы[править]

  • LG — [lojo] и
  • NG — [nojo] но
  • VG — [vojo] или

Частицы[править]

  • LF — [lija] вопросительная частица;
  • NF — [nija] отрицательная частица;
  • VF — [vija] цитатная частица.

Числа[править]

Числа фонетизируются согласно своим закрепленным гласным: для единиц -i, для десятков -a, для сотен -u. В начале нумеративов добавляется префикс .

  • 0 — eli
  • 1 — eni
  • 2 — evi
  • 3 — eti
  • 4 — eči
  • 5 — eki
  • 6 — eši
  • 7 — esi
  • 8 — emi
  • 9 — epi
  • 10 — ena
  • 20 — eva
  • 200 — evu
  • 123 — enuvati
  • 901 — epuni

Cистема словообразования[править]

Язык элюнди, как язык-посредник многоязыковой системы машинного перевода способен, по словам Колегова, отображать любую грамматическую категорию, известную в естественных языках. Например, одушевленность/неодушевленность, очевидность/неочевидность, первое/непервое/последнее упоминание и т. д. Это дает основание сравнивать эльюнди с такими логицизированными искусственными языками, как логлан и ложбан.

Модификации[править]

Эльюнди с 1973 года претерпел несколько модификаций. К сожалению, остается неизвестным существует ли нова модификация эльюнди в настоящее время.

Проблемы и перспективы эльюнди[править]

Среди недостаток эльюнди — немотивированность полифонии алфавитных букв и присваиваемых значений слов. Не удалось преодолеть слабую контрастность звучания (это видно из примера конструирования нумеративов). Поставив во главу угла цифру, Колегову все-таки не удалось ограничиться десятью алфавитными знаками. По сути дела эльюнди основан не на десятеричной, а на шестнадцатеричной системе счета. Кроме того слоговой характер языка и незначительная роль гласных увеличивают длину слов. Фонология языка выглядит недостаточно проработанной и непринципиальной. Не удивительно, что до сего момента этот вопрос не получал широкого освещения.

Ссылки[править]

Литература[править]

  • Колегов А. В. «Знакомьтесь… Эльюнди» // «Программные продукты и системы», № 1, 1989. С. 70-74.
  • Колегов А. В. «Грамматика языка посредника Эльюнди» 1-е изд. — Тирасполь, РИО ПГУ, 1998—200 с.