Ягода

Материал из свободной русской энциклопедии «Традиция»
Перейти к: навигация, поиск
Lonicera coerulea a3.jpg
Berries (USDA ARS).jpg
Cranberries.jpg
Woodland strawberries.jpg
Vaccinium corymbosum Beeren.jpg
Blackberry fruits.jpg
A High Bush Cranberry (2) (5025351975).jpg
Mulberry.jpg
Alaska wild berries.jpg
Forest raspberry - panoramio.jpg
УДК 08
УДК 58

Я́года Sound.png[1] ( глаг. ꙗⰳⱁⰴⰰ[2] ст.-слав. ꙗгода[3][4]) — условно многозначный термин русской словесности с основным определением сочных плодов кустарниковых и травянистых растений.

Во множественности толкований[править]

  • ягода — в профессионально-научной трактовке ботанических терминов:
    • ягода — сочный плод некоторых видов растений, содержащий несколько более или менее твёрдых семян;
  • ягода — в просторечье разговорно-собирательных образов и в бытовом понимании слова:
    • ягода (ягоды) — пищевой продукт:
      • ягода — небольшой сочный съедобный плод, обычно кустарниковых или травянистых растений, который при употреблении в пищу не требуется откусывать или разрезать;
  • ягода — в переносном смысле слова:
    • ягода (ягодка) — привлекательный объект внимания (Пример: «Ты моя ягодка, ты моя сладенькая.»);
  • Ягода — в топонимике:
    •  с. Ягода — село в Старозагорской области Болгарии;
  • Ягода — в именах собственных, фамильных:
    • Яго́да, Генрих Григорьевич (1891—1938) — советский государственный деятель, руководитель ОГПУ СССР, нарком внутренних дел СССР (1934—1936).

Этимологические изыскания[править]

Этимологический словарь русского языка М.Фасмера[5] сообщает: 

рассматриваемое слово или термин — „ягода", происходит от праслав. *аgа, *аgоdа, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. ягода, ст.-слав. агода (καρπός; Савв.), русск. ягода, укр. я́года, белор. я́гада, болг. я́года «земляника», сербохорв. jа̏года – то же, jа̏годице̑ мн. «щеки», словенск. jágoda «ягода», чешск., словацк. jаhоdа, польск. jagoda «ягода», jagody «щеки», в.-луж. jahoda «ягода», н.-луж. jаgоdа, полабск. jogödói мн. «ягоды». Праслав. *аgа реконструируется на основе церк.-слав. виняга βότρυς, словенск. vinjágа «виноградная лоза»; суф. -оdа в *аgоdа соответствует форманту в греч. λαμπάς (род. п. -άδος) «светильник», νιφάς «снежный буран». Восходит к праиндоевр. *ag-. Ср.: лит. úoga «ягода», латышск. uôgа – то же, возм., также готск. аkrаn «плод», тохарск. В оkо, мн. okonta «плод».

Морфологические и синтаксические свойства слова[править]

Падеж   отвечает на   ед. мн.
Именительный    (кто/что?)  я́года   я́годы 
Родительный    (кого/чего?)  я́годы   я́год 
Дательный    (кому/чему?)  я́годе   я́годам 
Винительный    (кого/что?)  я́году   я́годы 
Творительный    (кем/чем?)  я́годой
я́годою 
 я́годами 
Предложный   (о ком/чём?)  я́годе   я́годах 
УДК 80

я́·го-да

Существительное, неодушевлённое, женский род, 1-е склонение (тип склонения 1a по классификации формульных склонений).

Корень: -ягод-; окончание: по Тихонову.Шаблон:Отслеживание/не-совпадает-регистр-в-морфемном-разборе

Произношение[править]

  • МФА: ед. ч. [ˈjaɡədə]Sound.png[1] мн. ч. [ˈjaɡədɨ]Sound.png[6]

См. также[править]

Примечания и сноски[править]

  1. а б Пример звучания  
  2. Буквенное начертание в глаголическом письме.
  3. Буквенное начертание в кириллическом письме.
  4. Смотрите словарно-энциклопедическую статью «Старославянская азбука».
  5. Макс Фасмер «Этимологический словарь русского языка» (нем. Russisches etymologisches Wörterbuch von Max Vasmer. Heidelberg, C. Winter, 1950‒1958), тома I‒IV. Перевод с немецкого и дополнения члена-корреспондента АН СССР О. Н. Трубачёва. Под редакцией и с предисловием профессора Б. А. Ларина. Первое русскоязычное издание. М., 1964‒1973 гг. Издание второе, стереотипное. М.: «Прогресс» — 1986‒1987 гг.
  6. Пример звучания