Шведский язык
Шведский язык Svenska [svɛnska]
|
- Регионы:
- Северная Европа
- Официальный язык:
- Швеция (де-факто)
Финляндия
Европейский Союз
- Регулирующая организация:
- Шведский языковой совет в Швеции и Шведское языковое бюро в Финляндии
- Число носителей:
- ~ 9 млн.9000 тысчел. <br />9 млнчел. <br />
- Рейтинг:
- 89
- Категория:
- Языки Евразии
- Германская ветвь
- Скандинавская группа
- Континентальная подгруппа
- Скандинавская группа
- Письмо:
- латиница
- ГОСТ 7.75–97:
- шве 805«шве» не может быть присвоен заявленному типу число со значением 805.
- ISO1:
- sv
- ISO2:
- swe
- ISO3:
- swe
Шве́дский язы́к (svenska [svɛnska]) — язык восточной подгруппы скандинавской группы языков, на котором говорят в Швеции, части Финляндии и на автономных Аландских островах. Самый распространённый язык Скандинавии с более чем девятью миллионами говорящих.
История[править | править код]
Языки, на которых сейчас говорят в Скандинавии, развились из древнескандинавского языка, который не очень различался на территории нынешних Дании, Норвегии и Швеции. Торговцы-викинги распространили язык по всей Европе (включая поселения в нынешней России), сделав древнескандинавский одним из наиболее широко распространённых языков своего времени. Три континентальных скандинавских языка (шведский, датский и норвежский) оставались практически одним языком до примерно 1050 года, но затем начали разделяться. В более позднее время сильно влияние нижненемецкого языка, особенно в городах, находившийся под ганзейским влиянием.
Стандартный письменный язык шведского государства образовался из свейских и ётских диалектов; о начале формирования шведского языка можного говорит ко времени Магнуса II Эрикссона (XIV век). Нынешний стандартный разговорный язык Швеции возник позже, вместе с индустриализацией в XIX веке и началом радиовещания в 1920-х годах. Нормирующий эффект радио и телевидения сосуществует с влиянием региональных вариантов стандартного шведского в этих средах.
Стандартный шведский[править | править код]
Стандартный шведский (шведами называемый «державным» — rikssvenska — или, иногда, «высоким» — högsvenska) — самый распространённый вариант шведского языка, выросший из говоров Стокгольма и его области и устоявшийся к началу XX века. На нём вещают СМИ (хотя довольно часто журналисты говорят с сильным региональным акцентом), его учат в школах, и понимают его почти все шведы, хотя некоторые местные диалекты шведского могут настолько отличаться как произношением, так и грамматикой, что непонятны для незнающих. Большинство шведов в Финляндии также могут говорить на стандартном шведском. Многие региональные вариации стандартного языка, специфичные для географических областей разного размера (регионы, провинции Швеции, города, посёлки и т. д.), находятся под сильным влиянием диалектов шведского, однако их грамматическая и фонологическая структура остаётся близкой к диалектам центральной Швеции.
Большинство шведов, незнакомых с лингвистическими терминами, а также с различиями между местными говорами и историческим фоном появления этих различий, считают эти региональные вариации стандартного шведского «диалектами».
Диалекты[править | править код]
Сохранилось много диалектов шведского — местных вариаций языка, избежавших большого влияния стандартного шведского и имеющих признаки самостоятельного развития ещё со времён древнескандинавского языка. Многие настоящие сельские диалекты, например в Даларне или Эстерботтене, имеют весьма заметные фонетические и грамматические особенности, такие, как множественное число в глаголах или архаичное словоизменение по падежам. Эти диалекты могут быть практически непонятны для большинства шведов. Различные диалекты часто настолько локализованы, что область их распространения ограничена отдельными приходами, в результате чего шведские лингвисты называют их sockenmål (букв. «приходская речь»). Обычно их делят на шесть основных групп с общими характеристиками просодии, грамматики и словарного состава. Общее число шведских диалектов исчисляется несколькими сотнями, если отдельно учитывать манеру речи каждой общины.
Произношение[править | править код]
Шведский говор, наряду с норвежским, часто описывается как «мелодичный» из-за особенностей просодии, которая может весьма варьироваться от диалекта к диалекту. В большинстве диалектов главный ударный слог в слове может нести один из двух разных мелодических акцентов. Кроме того, гласные и согласные различаются по длительности, причем в каждом ударном слоге обязательно или гласный, или согласный является долгим.
В языке 17 согласных фонем и 9 гласных фонем с 17 аллофонами (их состав несколько различается по разновидностями шведского языка).
Гласные[править | править код]
Звук | Пример | Звук | Пример |
i | listen sil, /siːl/, "решето" | ɪ | listen sill, /sɪl/, "сельдь" |
y | listen syl, /syːl/, "шило" | ʏ | listen syll, /sʏl/, "шпала" |
ʉ | listen ful, /fʉːl/, "уродливый" | ɵ | listen full, /fɵl/, "полный" |
e | listen hel, /heːl/, "целый" | œ | listen nött, /nœt/, "изношенный" |
ɛ | listen häl, /hɛːl/, "пятка" | ɛ | listen häll, /hɛl/, "плоский валун" |
ɑ | listen mat, /mɑːt/, "еда" | a | listen matt, /mat/, "утомлённый" |
ø | listen nöt, /nøːt/, "орех" | ɔ | listen moll, /mɔl/, "минор" (музыка) |
u | listen bot, /buːt/, "штраф" | ʊ | listen bott, /bʊt/, "супин от bo 'жить'" |
o | listen mål, /moːl/, "цель" |
Согласные[править | править код]
Губно-губ. | Губно-зуб. | Зубные | Альвеор. | Палат. | Велярные | Гортанные | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Взрывные | p | b | t | d | k | g | |||||||
Аппроксиманты | v | l | r | j | h | ||||||||
Фрикативные | f | s | ɕ | ɧ | |||||||||
Дрожащие | |||||||||||||
Носовые | m | n | ŋ |
Звук | Пример | Звук | Пример |
p | listen pol, /puːl/, "полюс" | b | listen bok, /buːk/, "книга" |
t | listen tok, /tuːk/, "дурак" | d | listen dop, /duːp/, "крещение" |
k | listen kon, /kuːn/, "конус" | g | listen god, /guːd/, "хороший" |
f | listen fot, /fuːt/, "нога" | v | listen våt, /voːt/, "мокрый" |
s | listen sot, /suːt/, "сажа" | ɧ | listen sjok, /ɧuːk/, "слой" |
ɕ | listen kjol, /ɕuːl/, "юбка" | j | listen jord, /juːrd/, "земля" |
h | listen hot, /huːt/, "угроза" | r | listen rov, /ruːv/, "добыча" |
l | listen lov, /luːv/, "обещание" | m | listen mod, /muːd/, "мужество" |
n | listen nod, /nuːd/, "развилка" | ŋ | listen lång, /lɔŋ/, "длинный" |
Письмо[править | править код]
Алфавит шведского языка — латинский, с буквами Å, Ä и Ö (в таком порядке в конце алфавита). До 2006 буква W считалась не самостоятельной буквой, а аналогом V, и использовалась лишь в именах иностранного происхождения и заимствованиях. В 2006 году W была включена в алфавит. При широком многообразии диалектов и говоров письменный шведский единообразен и стандартизован.
Морфология[править | править код]
Шведский — язык ярко выраженного аналитического строя. Имеются два рода — общий (объединивший мужской и женский; в некоторых диалектах шведского они сохраняются до сих пор) и средний — и два падежа, именительный и родительный (в древнешведском также существовали винительный и дательный падежи).
Артикль является показателем рода, числа, а также определённости и неопределённости слова в контексте. Неопределённый артикль, который ставится перед существительным, для общего рода — en, а для среднего рода — ett, например: en flicka (девочка), en dag (день), ett hus (дом), ett regn (дождь).
Определённый артикль в шведском языке используется не так, как в большинстве других европейских языков. Он присоединяется к концу слова как суффикс. Это происходит по схеме: существительное + неопределённый артикль en/ett, например:
Dag + en = dagen, hus + ett = huset.
Если у существительного с определённым артиклем есть определение, то перед ними употребляется ещё один вид артикля — это безударный «свободностоящий артикль». Он имеет следующие формы: den (ед. ч. общ. род), det (ед. ч. ср. род), de (читается dom) (мн. ч.), например:
den långa dagen — долгий день, det långa bordet — длинный стол, de långa dagarna/borden — длинные дни/столы.
В шведском имеется два типа склонения прилагательных — сильное и слабое. Сильное склонение применяется в конструкции, состоящей из прилагательного и существительного с неопределённым артиклем. В этом случае форма прилагательного зависит от рода существительного. Прилагательное, определяющее существительное среднего рода, получает окончание -t, например: en vacker flicka — красивая девушка, ett vackert hus — красивый дом.
Слабое склонение прилагательного применяется в конструкции с определенным артиклем или с существительным, стоящим во множественном числе, при этом прилагательное получает окончание -a вне зависимости от рода определяемого существительного, например: den dyra bilen — этот дорогой автомобиль, dyra bilar — дорогие автомобили, de dyra bilarna — эти дорогие автомобили. (Однако иногда может употребляться окончание -e для обозначения одного лица мужского пола: den unge mannen — молодой человек)
В шведском языке сохраняется различие перфекта и простого прошедшего времени, грамматикализируются новые глагольные формы со значением прогрессива (аналогичные английским временам серии сontinuous). Перфект образуется не при помощи страдательного причастия, а при помощи особой формы, так называемого супина. Личное спряжение глагола утрачено. Помимо аналитического пассива со вспомогательным bli употребителен синтетический пассив на -s.
Политический статус[править | править код]
Швеция — одна из наиболее однородных в этническом, религиозном и языковом аспектах стран мира, что придаёт говорящим на шведском чувство сохранности их языка. Шведский язык был доминирующим почти на всём протяжении современной истории Швеции. Языковые меньшинства, такие, как саамы, были очень небольшими и часто маргинализированными, в течение XIX и начале XX веков — даже подавляемыми. И хотя шведский использовался в администрации и богослужениях с начала XVI века, присвоение ему статуса официального никогда не казалось необходимым.
Шведский является единственным официальным языком Аландских островов, автономной провинции Финляндии, где для 95% населения численностью 26 тысяч человек шведский является родным языком. В Финляндии шведский является вторым официальным языком после финского, а у говорящих на шведском в Финляндии (хотя в этой стране их всего лишь 300 тысяч, то есть 6% от всего населения) есть очень стабильное и устоявшееся положение в обществе. В соответствии с исследовательским отчётом, изданным в 1997 году, семь десятых говорящих на финском в Финляндии считают шведский язык неотъемлемой частью финского общества, а 73% огорчились бы исчезновению шведского языка и культуры в Финляндии. Самая знаменитая писательница Финляндии — Туве Янссон, автор «Муми-Тролля», — писала по-шведски. Шведский также является одним из официальных языков Европейского Союза.
Регулирующие институты[править | править код]
В отношении шведского языка официальных регулирующих институтов не существует. Шведский языковой совет (Svenska språknämnden) имеет полуофициальный статус и финансируется шведским правительством, однако не пытается осуществлять контроль над языком подобно тому, как это делает, например, Académie française в отношении французского языка. Среди многих организаций, входящих в Шведский языковой совет, Шведская Академия (основана в 1786) считается наиболее влиятельной. Её основные инструменты — это словари Svenska Akademiens Ordlista и Svenska Akademiens Ordbok, а также различные книги по грамматике, правописанию и руководства по стилю. И хотя словари иногда используются для выяснения «эталонности» языка, их главное назначение — описывать современное состояние языка.
В Финляндии особое отделение Исследовательского института языков Финляндии имеет официальный статус как регулирующий институт шведского языка в этой стране. Среди его главных приоритетов — поддержание взаимопонимания с языком, на котором говорят в Швеции. Институт опубликовал Finlandssvensk ordbok — словарь различий между шведским в Финляндии и в Швеции.
Современный шведский язык[править | править код]
Язык, на котором в Швеции говорят сегодня, в лингвистике обозначают термином nusvenska («современный шведский», букв. «сейчас-шведский»). С наступлением в Швеции периода индустриализации и урбанизации во второй половине XIX века новое поколение писателей оставило свой след в шведской литературе. Многие писатели, учёные, политики и другие общественные фигуры имели большое влияние на зарождающийся новый национальный язык, из них всех Август Стриндберг (1849—1912) часто называется самым влиятельным.
В XX веке общий, стандартизированный национальный язык стал доступен всем шведам. Орфография наконец-то была стабилизирована и к моменту реформы правописания в 1906 году стала практически единообразной, за исключением нескольких небольших отклонений. За исключением форм множественного числа глаголов и немного изменившегося синтаксиса (особенно в письменном языке) язык был таким же, на каком говорят в Швеции сегодня. Формы множественного числа глаголов оставались в (постоянно сокращающемся) употреблении в формальной (и особенно письменной) речи вплоть до 1950-х, когда они наконец-то были отменены официально.
Очень существенное изменение в шведском языке произошло в 1960-х, с так называемой du-reformen («ты-реформа»). Ранее допустимой манерой обращения к лицам того же или более высокого социального статуса было обращение по званию и фамилии. Использование herr («господин»), fru («госпожа») или fröken («незамужняя барышня») считалось приемлемым только в первом разговоре с незнакомцами неизвестной профессии, академической степени или военного звания. Тот факт, что к слушателю предпочтительно было обращаться в третьем лице, ещё больше запутывал устное общение между членами общества. В начале XX века была сделана не имевшая успеха попытка заменить использование титулов и званий местоимением Ni (стандартное местоимение второго лица во множественном числе) — аналогично ситуации вo французском и русском языках. В итоге Ni стало использоваться как менее вызывающая форма du, используемая для обращения к людям более низкого социального статуса. С либерализацией и радикализацией шведского общества в 1950-е и 60-е годы эти ранее значительные различия между социальными классами стали менее важными, и du стало стандартным обращением даже в формальном и официальном контекстах.
Шведскоязычные меньшинства на территории бывшего СССР[править | править код]
Раньше существовали шведскоязычные общины в Эстонии, в частности, на островах балтийского побережья. Шведскоязычные меньшинства были представлены в парламенте и имели разрешение на использование своего родного языка в парламентских дебатах. После потери Швецией прибалтийских территорий в войне с Россией в начале XVIII века около тысячи шведскоязычных жителей были вынуждены идти походом на Украину, где они основали село Старошведское, к северу от Крыма. Несколько старейших жителей деревни до сих пор говорят на шведском и соблюдают праздники шведского календаря, хотя их диалекту, скорее всего, угрожает скорое исчезновение.
В Эстонии же к небольшим остаткам шведских общин относились очень хорошо между Первой и Второй мировыми войнами. Муниципалитеты с преимущественно шведским населением (в основном расположенные на побережье Балтийского моря) использовали шведский в качестве административного языка, и шведско-эстонская культура была на подъёме. Однако бо́льшая часть шведскоязычного населения бежала в Швецию в конце Второй мировой войны, когда Эстония стала частью Советского Союза. Сегодня в Эстонии проживает очень небольшое число старейших шведскоязычных граждан.
Ссылки[править | править код]
- Курсы шведского языка, книги и тексты на шведском языке, грамматика и словари шведского языка на мультиязыковом портале Ильи Франка
- Шведский информационный портал «Шведская пальма» на русском языке
- Изучение шведского языка в англоязычном разделе Викиучебника
Шведский язык | Диалекты шведского языка: норрландские (sv) | свейские (sv) | ётские (sv)| восточношведские (sv) | †эстонские (sv) | |
Обособленные диалекты (наречия): | гутнийский | древнегутнийский | сконский | эльвдальский | |
Языки меньшинств: | идиш | меянкиели | саамские (луле, пите, северносаамский, уме, южносаамский) | финский | цыганский |
Официальные языки ЕС | ||
---|---|---|
Английский | Болгарский | Венгерский | Греческий | Датский | Ирландский | Испанский | Итальянский | Латышский | Литовский | Мальтийский | Немецкий | Нидерландский | Польский | Португальский | Румынский | Словацкий | Словенский | Финский | Французский | Чешский | Шведский | Эстонский |